Continua la descripció del racó del poema anterior
86
Els botiguers de la ciutat, els tísics,
arribarien, per l’abril, i l’aigua,
rica de calç, i la remor dels pins,
oferirien uns motius de gaudi.
Dones del poble feien les bugades
amb uns braons necessitats de lloa,
tornant a peu a la ciutat. Durien
la roba blanca, d’aclarida gràcia.
Un poble pobre. I ara tots retrauen
aquell dibuix arquebisbal, com un
nihil obstat. Em calle. I uns llatins
de salpasset l’alegoria arruixen,
si no l’esguiten. A l’antic carrer
dels pobres s’esventrava un cementeri.
86
Los tenderos de la ciudad, los tísicos,
llegarían, por abril, y el agua,
rica en calcio, y el rumor de los pinos,
ofrecerían motivos de gozo.
Mujeres del pueblo hacían las coladas
con unos bíceps dignos de alabanza,
regresando a pie a la ciudad. Traerían
la ropa blanca, de aclarada gracia.
Un pueblo pobre. Y hoy todos sacan a relucir
aquel dibujo arzobispal, como un
nihil obstat. Me callo. Y unos latinajos
de hisopo rocían la alegoría,
salpicándola. En la antigua calle
de los pobres se descubría un cementerio.
el lugar donde he estado aún podría encuadrasse en este tramo.
ResponElimina