1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Thassos. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Thassos. Mostrar tots els missatges

dimarts, 5 de maig del 2009

Crònica de Ramon Muntaner (CCXXXIV)

Recordem que Muntaner havia dut l'infant Ferran de Mallorca a l'illa de Thassos (Taix) abans d'anar a Kavala (Cristòfol) a intentar lliurar els seguidors i els bens de Berenguer i Eixemenis. Però, com havia arribat aquesta important illa a ser aliada dels catalans?

En aquest capítol retrocedeix una mica en el temps i ens ho conta.

Atenció al robatori i repartiment de les relíquies de Sant Joan, conservades a Foça (Fulla). Coneixent Muntaner, supose que hagués preferit el llibre de l'Apocalipsi, però no es pot tenir tot.


CCXXXIV


Y es cierto que antes de que el señor infante arribase a Gal·lípol, llegó un prohombre genovés, llamado Tesí Jaqueria, que era sobrino de misser Boneto Jaqueria, y arribó con un leño de ochenta remos, armado sobre cubierta. Y cuando llegó a Gal·lípol solicitó protección y hablar conmigo; y yo se la concedí, y él me dijo:

- Capitán: cierto es que yo he poseído Fulla (954) durante cinco años, en nombre de mi tío misser Boneto Jaqueria, y ahora misser Boneto ha fallecido, y su hermano, a quién legó dicho lugar, y que también es tío mío, arribó a Fulla con cuatro galeras y me pidió que le rindiera cuentas; y aunque yo se las rendí, al final no nos pusimos de acuerdo con las cuentas. Ahora he oído decir que regresa con otras cuatro galeras, y que me quiere apresar, y se dispone a instalar otro capitán en Fulla; y yo he recibido carta de su hijo para que no lo espere por nada en el mundo, y que tenga por seguro, que si él me puede prender, se me llevará a Génova. De modo que he venido aquí ante vos, y estoy dispuesto, yo y todos los que conmigo vienen, para rendiros homenaje y fe y ser uno con vuestra compañía.

Y yo, que conocía que era un hombre honrado y lo juzgué como muy sabio y bueno, lo recibí, y le di albergue bueno y honrado, y le hice inscribir con diez caballeros armados en el libro de la compañía; puesto que yo tenía este poder en nombre de toda la compañía, cosa que ningún otro tenía.

Y en cuanto quedó incorporado a nuestra compañía, me pidió que armase una galera que tenía yo en el puerto, y dos leños, y que le diese tropas; y él haría de forma que capturaría el castillo de Fulla, y que ganaríamos todo el tesoro del mundo. E inmediatamente armé la galera, y su leño, y otros dos leños armados y una barca armada; de modo que así hubo cinco leños. Y embarcaron toda su compañía, que eran unas cincuenta personas, todos hombres buenos y diestros; y puse como capitán un primo hermano mío, llamado En Joan Muntaner, al cual di poder para hacer cualquier cosa en mi nombre, y que todo lo que yo haría, hiciese y que tomase consejo en todo momento del citado ser Tesí Jaqueria y de otros cuatro hombres buenos, catalanes, que yo le asigné como consejo.

Y así partieron de Gal·lípol la mañana de la fiesta de Ramos. ¿Qué os diré? Que ser Tesí, hizo, y dispuso que arribaran al castillo de Fulla la noche de la fiesta de Pascua, y que a hora de maitines apoyaran sus escalas en el muro, que él las llevaba ya a medida, ya que conocía perfectamente la altura exacta de las murallas. ¿Qué os diré? Que antes de que nadie les pudiese oír habían escalado las murallas, treinta hombres entre los suyos y los nuestros, listos y preparados. Y en cuanto se encontraron arriba, se hizo de día; y él, con hachas, y ayudado del resto de la compañía empezó a golpear las puertas. Y cuando los que se encontraban dentro los oyeron, echaron mano a las armas; y rompieron las puertas, y los nuestros que ya se encontraban arriba de las murallas empezaron a matar a todos los que se encontraban en el muro y en las torres. ¿Qué os diré? Que mataron a ciento cincuenta personas, y al resto los capturaron a todos, y al menos había dentro quinientos hombres combatientes. Y una vez hubieron tomado el castillo, salieron fuera, a la villa donde vivían los griegos que eran más de tres mil personas, todos ellos recolectores del alumbre que en aquel lugar se extraía. Y saquearon toda la villa, y capturaron y dejaron lo que les plugo. ¿Qué os diré? Que fue una enormidad lo que se ganó.

Y en aquel lugar se ganaron las tres reliquias que el bienaventurado sant Joan Evangelista dejó al altar de Èfesso cuando se enterró en el sepulcro. Y cuando los turcos capturaron aquel lugar, sacaron las tres reliquias, y luego las pignoraron en Fulla para obtener trigo. Y las reliquias eran estas: la primera un trozo de la Vera Cruz, que monsèñer sant Joan Evangelista arrancó con su mano de la Vera Cruz, del lugar donde Jesucristo había apoyado la cabeza; y aquel trozo estaba muy ricamente encastado en oro, con piedras preciosas, que valían una fortuna (que muy difícil os resultaría creer a quien os lo contara, todo lo que alrededor se le había encastado de pedrería); y con una cadena de oro que tenía, monsèñer sant Joan en todo momento la llevaba al cuello. Y otra reliquia era una camisa muy preciosa, sin ninguna costura, que madona santa María hizo con sus benditas manos, y que le dio; y con aquella decía misa siempre el bienaventurado sant Joan. Y la tercera reliquia era un libro llamado L'Apocalipsi, escrito en letras de oro de la propia mano del bienaventurado sant Joan; y en las cubiertas de aquel había asimismo un gran fortuna en piedras preciosas. Y así entre otras muchas cosas ganaron estas tres reliquias, las cuales se ganaron porque ser Tesí Jaqueria ya conocía donde se encontraban. Y así, con gran botín, regresaron a Gal·lípol; y aquí repartieron todo el botín, y repartimos las reliquias a suertes. Y a mí me tocó la Vera Cruz, y a él la camisa y el libro llamado Apocalipsi; y el resto se repartió a continuación tal como debía repartirse.

Y así podéis ver como nos fue con la compañía de ser Tesí. Y luego ser Tesí, con lo que había ganado, armó su leño con su gente y la nuestra, y se vino a la isla del Taix, donde había un hermoso castillo despoblado; y tomó aquel castillo, y lo arregló, y lo reparó. Y yo acudí a aquel castillo, y allí encontré al señor infante con las cuatro galeras, y allí me esperó él cuando yo fui a la compañía a despedirme, y aquí regresé junto al señor infante. Y si nunca vio nadie acoger bien a sus amigos, eso hizo misser Tesí conmigo, ya que inmediatamente me libró el castillo y todo cuanto había, y tomó a su cargo recibir al señor infante y a todos nosotros, muy ricamente, todos los tres días que nos hizo permanecer allí. Y luego se me ofreció personalmente, y también el castillo, y todo lo que tenía, y yo le di muchos arneses que poseía, y muchas armas de diversas maneras, y le di una barca armada, de veinticuatro remos, y le dejé cuarenta hombres que quisieron quedarse con él a sueldo; y así lo dejé bien abastecido y armado. Y bien es cierto el refrán que dice: "Haz bien y no mires a quien"; que en aquel lugar donde yo nunca hubiera imaginado estar, recibí yo tan gran placer. Y si hubiera necesidad en aquel castillo nos podríamos todos salvar, y por él podríamos permanecer más tiempo de aquí en adelante.


NOTAS


954. Parece que se trate de Focea, la actual Foça en Turquía.