1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

diumenge, 8 de juny de 2008

Vicent Andrés Estellés. El gran foc dels garbons (XXI)




contadores de visitas


I continua estremint-nos amb escenes de la pobresa, de la misèria, de la fam.

Un vagabund, vagabunda? recollint les sobres del terra del mercat, escarbant entre els fems, entre les deixalles, competint pel menjar amb els gossos i gats...

I avui ens hi fem creus i malparlem i tenim en el punt de mira els romanesos sense treball...

21

Arreplegaves, pel mercat, els dolços
fruits que es podrien de madurs, els molls
fruits del rebuig, entre les cames de
les venedores; caps de peix, lluitant

amb els gats negres de fosfòrics ulls,
sempre amb els gossos i els gats, en un
regne feroç i delicat, en una
amarga, trista, pobra competència

pel fruit desfet, pel cap de peix, per l’os,
tot allò que, a la cova, es resoldria
en aquell sentiment, ja solidari,

junt amb els gossos i amb els gats, i sol,
d’una isolada i trista convivència,
compartits l’estupor i la misèria.

21

Recogías, en el mercado, los dulces
frutos que se podrían de maduros, los blandos
frutos rechazados, entre las piernas de
las vendedoras, cabezas de pescado, luchando

con los gatos negros de fosforescentes ojos,
siempre con los perros y los gatos, en un
reino feroz y delicado, en una
amarga, triste, pobre competencia

por el fruto deshecho, por la cabeza de pescado, por el hueso,
todo aquello que, en la cueva, se resolvería
en aquel sentimiento, ya solidario,

al alimón con perros y con gatos, o solo,
en una aislada y triste convivencia,
compartiendo el estupor y la miseria.