1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

dimarts, 12 d’agost del 2008

Vicent Andrés Estellés. El gran foc dels garbons (LXXXVI)

Continua la descripció del racó del poema anterior

86

Els botiguers de la ciutat, els tísics,
arribarien, per l’abril, i l’aigua,
rica de calç, i la remor dels pins,
oferirien uns motius de gaudi.

Dones del poble feien les bugades
amb uns braons necessitats de lloa,
tornant a peu a la ciutat. Durien
la roba blanca, d’aclarida gràcia.

Un poble pobre. I ara tots retrauen
aquell dibuix arquebisbal, com un
nihil obstat. Em calle. I uns llatins

de salpasset l’alegoria arruixen,
si no l’esguiten. A l’antic carrer
dels pobres s’esventrava un cementeri.

86

Los tenderos de la ciudad, los tísicos,
llegarían, por abril, y el agua,
rica en calcio, y el rumor de los pinos,
ofrecerían motivos de gozo.

Mujeres del pueblo hacían las coladas
con unos bíceps dignos de alabanza,
regresando a pie a la ciudad. Traerían
la ropa blanca, de aclarada gracia.

Un pueblo pobre. Y hoy todos sacan a relucir
aquel dibujo arzobispal, como un
nihil obstat. Me callo. Y unos latinajos

de hisopo rocían la alegoría,
salpicándola. En la antigua calle
de los pobres se descubría un cementerio.

1 comentari:

Nekane ha dit...

el lugar donde he estado aún podría encuadrasse en este tramo.