I continuant amb les cançons del disc Diòptria, una altra cançó trencadora de l'iconoclasta Pau Riba
JA S'HA MORT LA BESÀVIA
1. Pel racó de l'hora baixa
al seu cor es pongué el sol
els seus ulls ja no respiren
i els seus llavis s'han glaçat.
Erta i blanca com un ciri
tot cremant els seus cabells
s'allunyà com les gavines
quan pujava dalt del cel.
De tant en tant es girava
fent-me adéu amb una mà
amb les flors de la mirada
i la cançó dels seus ulls morts.
Ahir es va morir la besàvia
l'àvia també s'ha de morir
la mort de la mare es prepara
i tu, more't pels teus fills!
2. La besàvia ja era morta
jo vaig veure el cos mort nu
entre els seus pits sense vida
la petjada d'una creu.
La besàvia morí blanca
sa pell blanca ignora el sol
blanca d'ànima covarda
sempre ha ignorat els colors.
Al racó de la besàvia
ara hi tinc un tros de món
que no sabia on posar-lo
ara el món s'ha fet més gros.
Ahir es va morir la besàvia
l'àvia també s'ha de morir
la mort de la mare es prepara
i tu, more't pels teus fills!
3. Que jo també em faré pare
que jo també faré fills
tu pariràs nois i noies
que voldran veure'ns morir.
Jo tinc la besàvia morta
l'àvia ja s'està acabant
la mare ja ha fet sa feina
ara tu i jo hem despertat.
Jo estimava la besàvia
la seva mort m'ha entristit
trist de tan content que estava
jo esperava que es morís.
Ahir es va morir la besàvia
l'àvia també s'ha de morir
la mort de la mare es prepara
i tu, more't pels teus fills!
YA SE HA MUERTO LA BISABUELA
1. Por los rincones del atardecer
en su corazón se puso el sol
sus ojos ya no respiran
y sus labios se han enfriado
yerta y blanca como un cirio
sus cabellos de fuego
se alejó como las gaviotas
mientras subía al cielo
De cuando en cuando se volvía
diciéndome adiós con la mano
con las flores de su mirada
y la canción de sus ojos muertos.
Ayer murió la bisabuela
la abuela también se morirá
la muerte de la madre se prepara
y tú, muérete por tus hijos.
2. La bisabuela ya estaba muerta
yo ví su cuerpo muerto y desnudo
entre sus pechos sin vida
la huella de una cruz
La bisabuela murió blanca
su piel blanca ignoró el sol
blanca de alma cobarde
siempre ignorando los colores.
En el rincón de la bisabuela
ahora tengo un trozo de mundo
que no sabía dónde meter
ahora el mundo se ha hecho más grande.
Ayer murió la bisabuela
la abuela también se morirá
la muerte de la madre se prepara
y tú, muérete por tus hijos.
3. Que yo también seré padre
que yo también haré hijos
tú parirás chicos y chicas
que querrán vernos morir.
Yo tengo la bisabuela muerta
la abuela ya se va muriendo
la madre ya ha hecho su trabajo
ahora tú y yo hemos despertado.
Yo quería a la bisabuela
su muerte me ha apenado
triste de tan contento que estaba
yo esperaba que muriese.
Ayer murió la bisabuela
la abuela también se morirá
la muerte de la madre se prepara
y tú, muérete por tus hijos.
1. Pel racó de l'hora baixa
al seu cor es pongué el sol
els seus ulls ja no respiren
i els seus llavis s'han glaçat.
Erta i blanca com un ciri
tot cremant els seus cabells
s'allunyà com les gavines
quan pujava dalt del cel.
De tant en tant es girava
fent-me adéu amb una mà
amb les flors de la mirada
i la cançó dels seus ulls morts.
Ahir es va morir la besàvia
l'àvia també s'ha de morir
la mort de la mare es prepara
i tu, more't pels teus fills!
2. La besàvia ja era morta
jo vaig veure el cos mort nu
entre els seus pits sense vida
la petjada d'una creu.
La besàvia morí blanca
sa pell blanca ignora el sol
blanca d'ànima covarda
sempre ha ignorat els colors.
Al racó de la besàvia
ara hi tinc un tros de món
que no sabia on posar-lo
ara el món s'ha fet més gros.
Ahir es va morir la besàvia
l'àvia també s'ha de morir
la mort de la mare es prepara
i tu, more't pels teus fills!
3. Que jo també em faré pare
que jo també faré fills
tu pariràs nois i noies
que voldran veure'ns morir.
Jo tinc la besàvia morta
l'àvia ja s'està acabant
la mare ja ha fet sa feina
ara tu i jo hem despertat.
Jo estimava la besàvia
la seva mort m'ha entristit
trist de tan content que estava
jo esperava que es morís.
Ahir es va morir la besàvia
l'àvia també s'ha de morir
la mort de la mare es prepara
i tu, more't pels teus fills!
YA SE HA MUERTO LA BISABUELA
1. Por los rincones del atardecer
en su corazón se puso el sol
sus ojos ya no respiran
y sus labios se han enfriado
yerta y blanca como un cirio
sus cabellos de fuego
se alejó como las gaviotas
mientras subía al cielo
De cuando en cuando se volvía
diciéndome adiós con la mano
con las flores de su mirada
y la canción de sus ojos muertos.
Ayer murió la bisabuela
la abuela también se morirá
la muerte de la madre se prepara
y tú, muérete por tus hijos.
2. La bisabuela ya estaba muerta
yo ví su cuerpo muerto y desnudo
entre sus pechos sin vida
la huella de una cruz
La bisabuela murió blanca
su piel blanca ignoró el sol
blanca de alma cobarde
siempre ignorando los colores.
En el rincón de la bisabuela
ahora tengo un trozo de mundo
que no sabía dónde meter
ahora el mundo se ha hecho más grande.
Ayer murió la bisabuela
la abuela también se morirá
la muerte de la madre se prepara
y tú, muérete por tus hijos.
3. Que yo también seré padre
que yo también haré hijos
tú parirás chicos y chicas
que querrán vernos morir.
Yo tengo la bisabuela muerta
la abuela ya se va muriendo
la madre ya ha hecho su trabajo
ahora tú y yo hemos despertado.
Yo quería a la bisabuela
su muerte me ha apenado
triste de tan contento que estaba
yo esperaba que muriese.
Ayer murió la bisabuela
la abuela también se morirá
la muerte de la madre se prepara
y tú, muérete por tus hijos.
2 comentaris:
es la cadena de la vida, eslabonada , aunque no sigue orden alguno,..
los eslabones no siempre se rompen cuando supuestamente les toca,...aquí no existe el orden natural...
Magnific y sentit poema, mes tard escoltaré la cansó.
Publica un comentari a l'entrada