1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

divendres, 15 de maig de 2009

Crònica de Ramon Muntaner (CCXLIV)

Muntaner en aquest capítol ens relata els orígens del ducat d'Atenes i el principat de Morea, així com de la família de la dona d'Alfons Frederic.

Amb aquest capítol acaba la narració sobre els fets de la Companyia a Grècia. Només dir que sembla que arribaren a una relativa pau amb els veins, i que consolidaren la seua posició fins a finals del segle XIV

A partir d'aquest moment la crònica torna a relatar-nos el que passa a Espanya, nord d'Àfrica i mediterrani occidental.


CCXLIV


Es cierto que el duque de Atenes es uno de los más nobles príncipes que haya en el imperio de Romanía después del rey, y de los más ricos. Y antiguamente hubo dos hermanos, hijos del duque de Braiman (990), que pasaron a Ultramar en nombre de la santa Iglesia de Roma, con gran caballería y con mucha otra gente, con naves, y habían embarcado en Brandis y en Venecia; y les alcanzó el invierno en el puerto de Clarença. Y entonces las gentes de aquel país eran rebeldes a la Iglesia, y estos dos señores enviaron embajadores al papa que si les concedía el principado de la Morea y el ducado de Atenes, ellos aquel invierno los conquistarían; y de todas formas tampoco podían aquel invierno seguir adelante. Y el papa con gran contento se lo otorgó, así que estos dos conquistaron todo el principado de la Morea, y el ducado de Atenes. Y el mayor se autonombró príncipe de la Morea, y el otro duque de Atenes, y cada cual mantuvo su tierra salva y franca, y dieron a sus caballeros, castillos, casas, villas y aldeas, de forma que repoblaron aquello con mil caballeros franceses que hicieron venir a sus mujeres y a sus hijos; y los solteros hicieron venir a sus esposas de França, y luego siempre que han podido han tomado por esposas hijas de los más nobles barones de França, y así por directo linaje son nobles hombres y de alta sangre.

Y sucedió que el buen duque de Atenes, como ya anteriormente os he dicho, el que dejó la tierra al conde de Brenda, quiso ser armado caballero; e hizo convocar cortes por toda su tierra, y dispuso que el día de sant Joan de junio, todos cuantos hombres honrados había en su ducado, acudiesen a la ciudad de Estives, donde él quería ser armado caballero; y asimismo lo ordenó a prelados y a toda la otra buena gente; y luego hizo pregones por todo el imperio, y por el despotado (991), y por la Blaquia, que todo el mundo que quisiese acudir, que viniese y recibiría dones y gracias. Y así se ordenó la corte seis meses antes del hecho.

Y es verdad que el señor de Verona, que es una buena ciudad de Llombardia, tenía tres hijos, y uno, el mayor, heredó todo cuanto tenía; y al segundo, preparó con treinta caballeros y con treinta hijos de caballeros, y lo envió a la Morea al ducado de Atenes. Y el duque de Atenes, padre de este duque de que ahora os hablo, lo recibió de muy buen grado, y le regaló mucho de lo suyo, y lo hizo gran ricohombre, y le dio esposa, con gran riqueza; y fue un caballero muy sabio y bueno, y tuvo dos hijos y dos hijas de su esposa. Y cuando los hermanos supieron lo bien que le iba, misser Bonifaci que era el menor, dijo a su hermano mayor que quería ir a la Morea con su hermano; y al primogénito le plugo, y lo ayudó en lo que pudo. Y misser Bonifaci no tenía más que un castillo, que su padre le había legado, y lo vendió para mejor prepararse; y así se preparó con diez caballeros y con diez hijos de caballeros, y fue armado caballero por su hermano primogénito, ya que más le convenía ir como caballero que como escudero; que en aquellas tierras no es honrado ningún hijo de ricohombre ni de caballero hasta que no es caballero, y por este motivo se hizo caballero por mano de su hermano.

Y así dejó Llombardía, y vino a Venecia, y embarcó aquí, y vino al ducado de Atenes. Y cuando llegó al ducado, se presentó ante el duque, que lo recibió muy bien, y encontró que su hermano había muerto no hacía todavía un mes, y que había dejado dos hijos y dos hijas. Y así el ricohombre se tuvo por acabado, ya que de sus sobrinos nada le aprovechaba, que los que eran sus tutores nada le podían dar de los herederos, y así podréis entender cuan derrotado se sintió. Y el buen duque de Atenes, que lo vio tan desconsolado, lo reconfortó, y le dijo que no se desanimara, que lo recibiría en su casa y lo nombraría consejero, con todos los que con él habían venido. Y así el ricohombre se reanimó del todo; y el duque de Atenes le asignó una buena ración, para sí y para su compañía. ¿Qué os diré? En esta vida vivió siete años, que nunca hubo nadie, en la corte del duque, que más gentilmente vistiese, él y su compañía, ni que mejor armado fuese, de modo que daban brillantez a la corte. Y el duque de Atenes observaba su sensatez y su buena educación, y encontraba muy sabios y buenos sus consejos.

Y en aquellos momentos en que se aproximaba la corte convocada por el duque, y cada cual se esforzaba en hacer vestidos para sí y para su compañía, que diesen honor a la corte, en boca de los juglares. ¿Qué os diré? El día de la corte llegó, y en toda la corte no hubo nadie mejor vestido, ni más honradamente que misser Bonifaci y su compañía; y llevaba cien blandones (992), a costa de la asignación futura. ¿Qué os diré? Comenzó la fiesta, y cuando llegaron a la iglesia mayor, donde el duque debía ser ordenado caballero, y el arzobispo de Estives celebraba misa, y sobre el altar estaban las armas del duque, todo el mundo esperaba que el duque tomase caballería por él mismo, y se asombraron; que el rey de França y el emperador tuvieron el placer y se lo tomaron como honor, que de ellos quisiese recibir la caballería.

Y así cuando todos estaban esperando, hizo llamar a misser Bonifaci de Verona, y él acudió enseguida; y el duque le dijo:

- Misser Bonifaci, sentaos aquí, cerca del arzobispo, que quiero que vos me hagáis caballero.

Y misser Bonifaci le dijo:

- Ah señor! ¿Qué es lo que vos decís? ¿Queréis burlaros de mí?

- Me parece que no - dijo el duque -. Quiero que así sea.

Y misser Bonifaci, que vio que tan decidido lo decía, se acercó al altar, al arzobispo, y allí hizo caballero al duque.

Y cuando lo hubo armado caballero, el duque dijo ante todos:

- Misser Bonifaci: es costumbre que aquellos que arman caballeros regalen siempre alguna cosa a los nuevos caballeros armados por ellos. Pero yo quiero hacer lo contrario: vos me habéis hecho caballero, y yo os doy aquí mismo como presente, una renta de cincuenta mil sueldos de torneses (993) a partir de ahora y para siempre, a vos y a los vuestros, en castillos y buenas posesiones, para que sean vuestros y de los vuestros en franca posesión, donde podáis realizar toda vuestra voluntad. Y además os doy por esposa a la hija de un barón que se encuentra bajo mi poder, y que es señora de la tercera parte de la isla de Negrepont.

Y así podéis ver como y cuanto heredó en un día y una hora; y éste fue el más honrado regalo que jamás hiciese ningún príncipe, y fue algo nuevo y extraño.

Y desde aquel día vivió misser Bonifaci rico y sobrado, y al morir el duque le nombró albacea y procurador del ducado hasta que llegase el conde de Brenda. Y así podéis saber de quien era hija la esposa de N'Alfons Frederic.

Ahora dejaré de hablar de todas las hazañas en Romanía, y volveré a hablaros del señor rey de Aragón, y del señor rey de Mallorca y del señor rey de Sicília.


NOTAS


990. Duque de Brabante.

991. Despotado de Artà.

992. Blandón. Hacha de cera de un pabilo. Candelero donde se ponen estas hachas.

993. Tornés: moneda de Tours