1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

dilluns, 7 de juliol de 2008

Contramanifest que subscric. Un article de Martin Pacheco


"Manifest dels bisexuals", ¡uy, perdón!, de los bilingües. Nosotros los bilingües no entendemos la obsesión de los monolingües, ni su empeño reincidente en manifestar que nuestra bisexualidad, que puede ser vicio, no es otra cosa que vicio. A nosotros, los bilingües nos gustan tanto los chicos como las chicas y estamos hartos de que individuos con complejo lingüístico de Edipo, los menos, o de Electra, los dominantes, nos pregunten continuamente a quién queremos más, si a papá o a mamá. Nosotros los bilingües, ante el Manifiesto por una, grande y libre lengua común, nos sentimos perplejos: tan perplejos como Paqui Viciano cuando, contranatura, le montaron una huelga los constructores. Nosotros, los bilingües, entendemos que el manifiesto en defensa del castellano no responde a una picazón por el malestar en la cultura ni a una «inquietud estrictamente política», sino a una obsesión psicológica, como la de la anorexia inversa: estando el castellano lustroso y bien cebado, siguen viéndose en los huesos. Nosotros, los bilingües, aunque podríamos guardar silencio, creemos que tenemos la obligación de conocer las lenguas comunes y oficiales del país: las conocemos y las practicamos, incluso cuando alguien nos pide que le hablemos en cristiano, contraponemos nuestra buena y doble educación a su mala educación y le hablamos en cristiano. Nosotros, los bilingües, entendemos que el Manifiesto por una lengua común es de tontos: no se puede pedir lo que se tiene inexorablemente: una lengua común. Nosotros, los bilingües, entendemos que el manifiesto no se atiene al principio de verosimilitud, en cuanto relato de los hechos realmente existentes, y que, por tanto, su argumentación reposa en una falacia (falacia del hombre de paja: caricaturizar la opinión de un oponente de manera tal que resulte fácil refutarla). Nosotros, los bilingües, como Sanchos, asistimos estupefactos a esta incesantemente renovada lucha de los Quijotes contra los Gigantes. Nosotros, los bilingües somos una realidad y no tenemos otros problemas que los que generan los monolingües por mantener sus condiciones de dominio lingüístico. Nosotros, los bilingües, tenemos el derecho a ser educados en valenciano, a usar esa lengua común y oficial, a ser atendidos institucionalmente también en valenciano y a que nuestros representantes políticos sepan decir algo más que vixca la mare que mos ha parit. Nosotros, los bilingües, en una situación de atropello lingüístico, no permanecemos neutrales: defendemos la normalidad frente a la beligerancia, el sentido común frente a la razón única, las sendas compartidas frente a las trincheras. Seguiría.
Martín Pacheco.
Levante-emv
Sense comentaris.

6 comentaris:

Nekane ha dit...

mira, nunca te acostarás sin saber una cosa más.
BESITOS

Nekane ha dit...
Un administrador del bloc ha eliminat aquest comentari.
Nekane ha dit...
Un administrador del bloc ha eliminat aquest comentari.
bandama ha dit...

Creo que la obsesión que tienen algunos de hacernos creer que si hablas dos lenguas y una de ella es catalán,gallego,euskera o gallego es un pecado por pensar que está por encima de la oficial.Si tenemos que aprender hablar inglés,francés o alemán entre otros idiomas para poder entendernos con otras personas y no ponemos el grito en el cielo,¿porque hacerlo con este concetpo lingüistico?.Ojalá nosotros los canarios y te lo digo de verdad tuvieramos algo del guanche y poderlo pasar de generación en generación.Querido amigo sige hablando tu lengua materna,defendiendola y sobre representádola como haces tanto aquí como en el otro blog,que todos debemos aprender y saber respetar lo que hay dentro de nuestor país.

Cuidate.

Menorka ha dit...

Bon article. Només li falta dir que a nosaltres els bilingües, ningú ens va deixar triar. Ho som per obligació i a molta honra.
On és el problema ??? El problema el creen ells, els monolingües.
M'ha fet gràcia la referència al Quixot, acabo de posar una curiosa vinyeta del manifest i l'heroi de Cervantes, ja em donaràs la teva opinió.
salut

Mari ha dit...

La verdad es que nos tendrian que dejar hablar de todo y en las legüas que queramos, ya sap tu qui, parlo barrechat per anb diu el anunsi, parla, parla català i si hi ha equivocaciò torno a començar, hay que hablar en la lengüa donde vivimos respetando siempre las otras a mi parecer.Un beso te quiere Mari, la teva fada.