1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

divendres, 24 d’abril de 2009

Divendres cançó. Ed io tra di voi. Joan Isaac

Temporalment interrompudes les pujades a GoEar, no he pogut pujar una de les meues favorites d'aquest disc "Joies Robades" que estic seriant: Gènova per a nosaltres. Espere que la setmana que ve, s'hagen resolt els problemes i poder continuar.

Així que avui he buscat per la xarxa i he trobat aquesta preciosa versió d'un clàssic de l'immens chansonnier armeni-francès Charles Aznavour: "E moi dans mon coin", cantada a duo amb Sergio Cammariere al Tenco 2008, meitat en italià "Ed io tra voi", meitat en català "I jo al meu racó"

Comencem per la versió original de Charles Aznavour





Et moi, dans mon coin

Lui il t'observe
Du coin de l'œil
Toi tu t'énerves
Dans ton fauteuil
Lui te caresse
Du fond des yeux
Toi tu te laisses
Prendre à son jeu

Et moi dans mon coin
Si je ne dis rien
Je remarque toutes choses
Et moi dans mon coin
Je ronge mon frein
En voyant venir la fin

Lui il te couve
Fiévreusement
Toi tu l'approuves
En souriant
Lui il te guette
Et je le vois
Toi tu regrettes
Que je sois là

Et moi dans mon coin
Si je ne dis rien
Je vois bien votre manège
Et moi dans mon coin
Je cache avec soin
Cette angoisse qui m'étreint

Lui te regarde
Furtivement
Toi tu bavardes
Trop librement
Lui te courtise
A travers moi
Toi tu te grises
Ris aux éclats

Et moi dans mon coin
Si je ne dis rien
J'ai le cœur au bord des larmes
Et moi dans mon coin
Je bois mon chagrin
Car l'amour change de main

I continuem amb el propi Charles Aznavour (Aznavourian era el seu cognom real) cantant la versió en italià:




Ed io tra di voi

Lui di nascosto osserva te
tu sei nervosa vicino a me
lui accarezza lo sguardo tuo
tu ti abbandoni al gioco suo.
Ed io tra di voi se non parlo mai
ho visto già tutto quanto
ed io tra di voi capisco che ormai
la fine di tutto é qui.
Lui sta spiando che cosa fai
tu l'incoraggi perché lo sai
lui sa tentarti con maestria
tu sei seccata che io ci sia.
Ed io tra di voi se non parlo mai
osservo la vostra intesa
ed io tra di voi nascondo così
l'angoscia che sento in me.
Lui di nascosto sorride a te
tu parli forte chissà perché
lui ti corteggia malgrado me
tu ridi troppo hai scelto già.
Ed io tra di voi se non parlo mai
ho gonfio di pianto il cuore
ed io tra di voi da solo vedrò
la pena che cresce in me.



I, ja per fi, aquesta versió de Joan Isaac, que comença en italià (primera estrofa i mitja segona) i continua en català (l'estrofa i mitja restants)




Ed io tra voi - I jo, al meu racó

Lui di nascosto, osserva te
Tu sei nervosa, vicino a me
Lui accarezza, lo sguardo tuo
Tu ti abbandoni, al gioco suo
Ed io tra di voi, se non parlo mai
Ho visto già, tutto quanto
Ed io tra di voi, capisco che ormai
La fine di tutto è qui.

Él a escondidas, te observa
tu estás nerviosa, junto a mí.
Él acaricia tu mirada
tú te abandonas a su juego
Y yo en mi rincón, si nunca hablo
lo he visto ya todo
Y yo en mi rincón, comprendo que ya
el fin de todo ha llegado.


Lui stà spiando, che cosa fai
Tu l'incoraggi, perchè lo sai
Lui sà tentarti, con maestria
Tu sei seccata, che io ci sia
I jo al meu racó, no goso parlar
Observo la vostra entesa
I jo al meu racó amago amb dolor,
L'angoixa que sento dins meu.

Él vigila lo que haces
tu le animas, porque lo sabes
Él sabe tentarte con maestría
tu estás incómoda de que yo lo vea
Y yo en mi rincón, no me atrevo a hablar
Observo vuestra complicidad
Y yo en mi rincón escondo con dolor,
la angustia que siento en mi interior.

Ell d'amagades, sempre et somriu
Tu parles ràpid, perquè ja ho saps,
Ell et festeja, malgrat que el veig
Tu somrius massa, ja has escollit
I jo al meu racó, m'enfonso en el plor
Que inunda el cor de tristesa,
I jo al meu racó acarono sol,
La pena que sento dins meu.

Él a escondidas, siempre te sonríe
tú hablas rápido porque ya lo sabes,
Él te corteja, aunque lo estoy viendo
Tú sonríes demasiado, ya has elegido
Y yo en mi rincón, me hundo en el llanto
que inunda mi corazón de tristeza,
Y yo en mi rincón acaricio sólo,
la pena que siento en mi interior.

Ed io tra voi no parlo mai
la fine di tutto è qui

Y yo en mi rincón no hablo nunca
el fin de todo ha llegado

1 comentari:

colombine ha dit...

buenos días..!qué decirte de Aznavour ...me encanta

Y a Joan Isaac lo conocía a través de ti...y me encanta ...me baje sus álbunes de internet como creo que ya te dije..
besos