Un cop finalitzat, divendres passat, el cicle dedicat a Joies Robades de Joan Isaac, on aquest cantant versionava en català un seguit de cançons en castellà, reprenem el, ja iniciat fa unes setmanes, projecte etxea, en què un grapat d'amics del gran acordionista Kepa Junkera canten les cançons en euskera que aquest ha triat per al projecte.
Com podreu anar comprovant, i espere que l'audició de les cançons us empente a comprar el disc, el resultat és espectacular.
Avui presentem el tall número dos del primer CD, "Bautista Bazterretxe", Bautista el de la casa del costat, crec entendre, i si no, que em corregesca l'amic Nire, cantat per les cantautores, Lídia Pujol, catalana, i Olga Cerpa, canària, en un magnífic duel d'imprecació - resposta.
I tal com ja vaig fer amb la cançó anterior, deixe aquí dos dibuixos més dels que els cantants li van anar regalant en agraïment, supose, per la seua participació.
Com podreu anar comprovant, i espere que l'audició de les cançons us empente a comprar el disc, el resultat és espectacular.
Avui presentem el tall número dos del primer CD, "Bautista Bazterretxe", Bautista el de la casa del costat, crec entendre, i si no, que em corregesca l'amic Nire, cantat per les cantautores, Lídia Pujol, catalana, i Olga Cerpa, canària, en un magnífic duel d'imprecació - resposta.
I tal com ja vaig fer amb la cançó anterior, deixe aquí dos dibuixos més dels que els cantants li van anar regalant en agraïment, supose, per la seua participació.
BAUTISTA BAZTERRETXE
Bautista Bazterretxe mutiko pijua
neri gurdi ardatza (Bis) ostuta dijua.
Beltxak eta txuriak ibiliko zaitu
neri gurdi ardatza (Bis) emate’ez baidazu.
Gurdi ardatza ezik itai ta aria
besteren behar gabe (Bis) badaukat neria.
Sega, poto, labana gainera bostortza
ferian erosia (Bis) daukat nik zorrotza.
Nere idi pariak dauzka zintzarriak
lepotikan zintzilik (Bis) koilarez jarriak.
Gainera uztarria ta kopetakuak
ontza urre onekin (Bis) erositakuak.
Zerorrek nahiko gauza dezula diozu
baina gurdi ardatza (Bis) neri ostu didazu.
Pagatu bihar dezu larrutik ederki
ez badezu ardatza (Bis) entregatzen aurki.
Buru gogorrak badu berekin kaltia
ez dedan gauza nola (Bis) nahi dezu ematia?
Zentzua galdurikan aurkitzen zerade
bestela behintzat horla (Bis) ariko ez zinake.
Gezur ta abar zabiltza Bautista, tranpian
zu bezain gezurtirik (Bis) ez da probintzian.
Zure berri dakite inguruko denak
ibiltzen dituzula (Bis) gauza besterenak.
BAUTISTA BAZTERRETXE
Bautista Bazterretxe noi espavilat,
allà se'n va havent-me robat l'eix del carro.
La passaràs magra si no em tornes l'eix del carro.
No sols l'eix sinò també la falç i el rastell els tinc meus,
sense necessitar els de ningú; tinc dalla, atuell, navalla
i a més una arada esmolada comprada a la fira.
La meva parella de bous té esquellots penjats del coll
com un collaret; a més el jou i els frontals,
comprats amb bones unces d'or.
Dius tenir-ne prou, però a mi m'has robat l'eix del carro.
Si no me'l tornes immediatament
ben car ho pagaràs.
La tossuderia porta amb ella la seva desgràcia.
Com vols que et doni el que no tinc?
Deus haver perdut el seny, car, si no, no et comportaries així.
Bautista, trampós, sempre amb mentides,
no n'hi ha un altre més fals que tu en tota la província.
Tots els del voltant et coneixen i saben bé com fas servir les coses dels altres.
BAUTISTA BAZTERRETXE
Bautista Bazterretxe, chico espabilado,
ahí se marcha habiéndome robado el eje del carro.
Las vas a pasar moradas si no me devuelves el eje el carro.
No sólo el eje sino también la hoz y la rastra los tengo míos,
sin necesitar los de nadie; tengo guadaña, colodra, navaja
y además un arado afilado, comprado en la feria.
Mi pareja de bueyes tiene cencerros colgados del cuello
a modo de collar; además el yugo y los frontales,
comprados con buenas onzas de oro.
Dices tener lo suficiente,
pero a mí me has robado el eje del carro.
Si no me lo devuelves inmediatamente lo pagarás bien caro.
La cabezonería lleva consigo su desgracia.
¿Cómo quieres que te dé lo que no tengo?
Has debido de perder el sentido pues, de lo contrario, no te comportarías así.
Bautista, tramposo, siempre con mentiras,
no hay otro más falso que tú en toda la provincia.
Todos los del entorno te conocen y saben bien cómo usas las cosas del prójimo.
Bautista Bazterretxe mutiko pijua
neri gurdi ardatza (Bis) ostuta dijua.
Beltxak eta txuriak ibiliko zaitu
neri gurdi ardatza (Bis) emate’ez baidazu.
Gurdi ardatza ezik itai ta aria
besteren behar gabe (Bis) badaukat neria.
Sega, poto, labana gainera bostortza
ferian erosia (Bis) daukat nik zorrotza.
Nere idi pariak dauzka zintzarriak
lepotikan zintzilik (Bis) koilarez jarriak.
Gainera uztarria ta kopetakuak
ontza urre onekin (Bis) erositakuak.
Zerorrek nahiko gauza dezula diozu
baina gurdi ardatza (Bis) neri ostu didazu.
Pagatu bihar dezu larrutik ederki
ez badezu ardatza (Bis) entregatzen aurki.
Buru gogorrak badu berekin kaltia
ez dedan gauza nola (Bis) nahi dezu ematia?
Zentzua galdurikan aurkitzen zerade
bestela behintzat horla (Bis) ariko ez zinake.
Gezur ta abar zabiltza Bautista, tranpian
zu bezain gezurtirik (Bis) ez da probintzian.
Zure berri dakite inguruko denak
ibiltzen dituzula (Bis) gauza besterenak.
BAUTISTA BAZTERRETXE
Bautista Bazterretxe noi espavilat,
allà se'n va havent-me robat l'eix del carro.
La passaràs magra si no em tornes l'eix del carro.
No sols l'eix sinò també la falç i el rastell els tinc meus,
sense necessitar els de ningú; tinc dalla, atuell, navalla
i a més una arada esmolada comprada a la fira.
La meva parella de bous té esquellots penjats del coll
com un collaret; a més el jou i els frontals,
comprats amb bones unces d'or.
Dius tenir-ne prou, però a mi m'has robat l'eix del carro.
Si no me'l tornes immediatament
ben car ho pagaràs.
La tossuderia porta amb ella la seva desgràcia.
Com vols que et doni el que no tinc?
Deus haver perdut el seny, car, si no, no et comportaries així.
Bautista, trampós, sempre amb mentides,
no n'hi ha un altre més fals que tu en tota la província.
Tots els del voltant et coneixen i saben bé com fas servir les coses dels altres.
BAUTISTA BAZTERRETXE
Bautista Bazterretxe, chico espabilado,
ahí se marcha habiéndome robado el eje del carro.
Las vas a pasar moradas si no me devuelves el eje el carro.
No sólo el eje sino también la hoz y la rastra los tengo míos,
sin necesitar los de nadie; tengo guadaña, colodra, navaja
y además un arado afilado, comprado en la feria.
Mi pareja de bueyes tiene cencerros colgados del cuello
a modo de collar; además el yugo y los frontales,
comprados con buenas onzas de oro.
Dices tener lo suficiente,
pero a mí me has robado el eje del carro.
Si no me lo devuelves inmediatamente lo pagarás bien caro.
La cabezonería lleva consigo su desgracia.
¿Cómo quieres que te dé lo que no tengo?
Has debido de perder el sentido pues, de lo contrario, no te comportarías así.
Bautista, tramposo, siempre con mentiras,
no hay otro más falso que tú en toda la provincia.
Todos los del entorno te conocen y saben bien cómo usas las cosas del prójimo.
1 comentari:
Pues espero la nueva serie Julio, Espero a ver que tal ....
Joan Isaac me ha encantado y ha sido un descubrimiento para mi...ha dejado el listón muy alto...
un beso
Publica un comentari a l'entrada