1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

dissabte, 6 de juny de 2009

El Col·legi de metges de Madrid té tota la raó

Avui llegesc a El País que El Colegio de Médicos de Madrid pide que los facultativos extranjeros sepan español i sota el meu humil punt de vista té tota la raó.

I és que qualsevol persona amb dos dits de front admetrà que: "Es necesario crear un sistema para medir el nivel de conocimiento de español de los profesionales sanitarios extranjeros, ya que es básico en la relación médico-paciente la comunicación entre ambos" tal com sosté el vicepresident del Col·legi de Metges de Madrid, Miguel García Alarilla.

Clar que això mateix, tan assenyat, quan ho demanem els ciutadans que no hem tingut la "sort" del senyor Mayor Oreja, (D. Jaime), quinto meu, per cert, qui ho diria? de que el seu avi els prohibís parlar l'idioma propi a casa i fora casa, molta gent pensa que ho diem només per fotre, per amargar-los la vida a ells, els espanyols com cal.

I és que no hi ha res com ser ciutadà de segona per a tindre el dret de rebre totes les bufetades.

Per això demà no votaré a cap dels dos grans partits espanyols i em decantaré per una coalició que defensi els drets de les nacions no espanyoles.

2 comentaris:

XARBET ha dit...

El col·legi de metges segurament ho deu fer per que el castellà està en perill. Segurament els avis como el del senyor Oreja no abunden.

colombine ha dit...

Yo estoy de acuerdo en la base de lo que dices, pero no generalizaría,...siempre dejaría una puerta abierta a casos excepcionales...pues esa comunicación sin ser tan fluida no tiene porqueé no existir ,..para eso están también los buenos interpretes...pero si el profesional extranjero es necesario es casos concretos...no saber el idioma...no me parece una razón de peso para que no cuente con sus servicios alguien que los necesite...

En todo,..y en esto también ,..soy partidaria de siempre de tratar de buscar equilibrios...

un beso amigo