1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

dissabte, 7 de març de 2009

Crònica de Ramon Muntaner (CLXXV)

La notícia de la mort d'Alfons arriba a Sicília.

Jaume s'acomiada dels seus súbdits deixant el seu germà Frederic al seu lloc i preparant-se per partir cap a Barcelona per a la coronació.


CLXXV


Y cuando fue enterrado su cuerpo, se dio lectura al testamento. E inmediatamente se armaron cuatro galeras, y fueron elegidos el conde de Empuries y otros ricoshombre y caballeros y ciudadanos para ir a Sicília y llevar el testamento al señor rey En Jacme; y así se hizo, que en cuanto fueron elegidos el conde de Empuries y los otros, embarcaron rumbo a Sicília para comunicarle al señor rey En Jacme de Sicília, su nombramiento como señor y rey de Aragó y conde de Barcelona y del reino de Valencia. Y mientras tanto los barones, y los ricoshombre, y los caballeros y ciudadanos y villanos dispusieron que el señor infante En Pere regentase y gobernase los reinos y toda la tierra, con la ayuda del consejo, hasta que el señor rey En Jacme hubiese llegado a Catalunya. Y el señor infante En Pere rigió y gobernó tan sabiamente los reinos como ningún otro señor lo hubiera podido hacer.

Y el conde de Empuries y los que con él habían embarcado, navegaron tanto, a veces con un viento, a veces con otro, unas veces a remo, otras a vela, que en poco tiempo tomaron tierra en Tràpena. Y se enteraron de que madona la reina, y el señor infante En Jacme y el señor infante En Frederic se encontraban en Messina, e inmediatamente tomaron el camino de Messina. Y cuando llegaron a Messina, acudieron sin izar las señeras; y acudieron a la Duquena, y desembarcaron allí, sin ni siquiera cantar laudes. Y cuando se presentaron ante madona la reina y el señor rey y el señor infante, el conde, llorando, les comunicó la muerte del rey N'Anfòs; y si nunca se vio duelos ni llantos, allí los hubo. ¿Qué os diré? Dos días duró el luto, grande y áspero; y al cabo de los dos días, el conde rogó a madona la reina y al señor rey que hiciesen reunir consejo general; e inmediatamente el señor rey mandó convocar el consejo. Y todo el mundo se reunió en Santa María la Nova; y el conde de Empuries, en presencia de todos, hizo dar lectura pública al testamento del señor rey En Pere, en el cual disponía que si el rey N'Anfòs moría sin hijos, el reino de Aragó, y Catalunya, y el reino de Valencia debían volver al señor rey En Jacme, tal como antes habéis oído. Y luego hizo publicar el testamento del señor rey N'Anfòs; en el que asimismo legaba todos los reinos a su hermano, el mencionado señor rey En Jacme, rey de Sicília.

Y una vez leídos ambos testamentos, el conde y los otros mensajeros que habían ido con él, requirieron al señor rey En Jacme para que le pluguiese ir a Catalunya a recibir sus reinos; y el señor rey En Jacme respondió que se encontraba listo para ir, pero que primero tenía que ordenar la isla de Sicília, y toda Calabria y toda la otra tierra, y disponer cómo debía permanecer, y tras esto iría; y a todos plugo su respuesta. Y mientras tanto el señor rey ordenó al almirante que armase treinta galeras; y el almirante inmediatamente estableció mesa de alistamiento, y puso a punto las treinta galeras, y las preparó. Y mientras tanto, el señor rey envió a pregonar por toda Calabria y las otras tierras, que los ricoshombre y caballeros y síndicos de ciudades y villas acudiesen enseguida a él, en Messina. Y cuando llegaron a Messina, les predicó y les dijo muy buenas palabras; y les encomendó a madona la reina, para que la obedeciesen como a reina y señora; y así mismo les ordenó que acatasen como jefe y señor y mayor al infante En Frederic, como si fuese él mismo en persona; y que hiciesen todo lo que él ordenase y quisiese, igual que harían si fuese él. Y todos y cada uno se lo prometieron. Y él les persignó, y los bendijo a todos, y se despidió; y llorando, todos le besaron el pie y las manos; y luego besaron las manos al señor infante En Frederic. Y acabado esto, todos se despidieron de ellos, y regresaron cada cual a su tierra, con gran añoranza que tenían del señor rey; sin embargo habían tenido todos gran gozo de la elevación que le había sobrevenido, y así mismo del buen jefe que les había dejado, a saber, el señor infante En Frederic.

2 comentaris:

67daniel ha dit...

¿Te puedes creer que se me ha pegado el "¿y qué os diré?" del buen amigo Ramón?

Por lo que veo, siguen teniendo esa obsesión con el lloriqueo, je, je... O tal vez sea Muntaner, todo un románticó con cierta tendencia a la melancolía. ¡Extraordinario!

Un abrazo, Julio, y, una vez más, muchas gracias por seguir publicando estas memorias tan entretenidas.

Sahha.

Daniel.

jpolinya ha dit...

Es que se le acababa de morir un rey que había durado tan solo cinco años y medio, de un bulto en la entrepierna, y eso que según él era virgen.

Lo que me resulta muy curioso es la ausencia de noticias entre enero del 1287 y junio de 1291. Lo despacha todo en un solo capítulo. Muy curioso, me da la impresión de que la guerra en Soria no le fue demasiado bien.

Salut