Segona cançó de l'Aute en aquest disc de cançons "robades"
Aquest seté tall del disc de Joan Isaac, Joies Robades, ens porta una magnífica versió (potser una mica accelerada) d'una de les cançons més canalles del canalla Aute.
Primer la versió original
Aquest seté tall del disc de Joan Isaac, Joies Robades, ens porta una magnífica versió (potser una mica accelerada) d'una de les cançons més canalles del canalla Aute.
Primer la versió original
Una de dos
(Luis Eduardo Aute)
No sabes el dilema que me crea
pasar de todo y no decir ni mu,
por eso estoy aquí, maldita sea,
plantando cara como harías tú.
Lo que sucede es que me he enamorado,
como el perfecto estúpido que soy,
de la mujer que tienes a tu lado...
encájame el directo que te doy (bis).
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o entre los tres nos organizamos,
si puede ser.
No creas que te estoy hablando en broma
aunque es encantador verte reír
porque estas cosas hay quien se las toma
a navajazos o como un faquir.
Que aquí no hay ni Desdémonas ni Otelos
ni dramas mexicanos de Buñuel,
recuerda que ese rollo de los celos
llevó a Caín a aquello con Abel (bis).
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o entre los tres nos organizamos,
si puede ser.
De qué me sirve andarme con rodeos,
a ti no puedo hacerte luz de gas,
esas maneras son para los feos
de espíritu y algunas cosas más.
Que esa mujer me quiera no es tan raro
si piensas que a ti te quiere también,
lo más terrible es que lo ve muy claro,
pretende no perderse ningún tren.
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o entre los tres nos organizamos,
si puede ser.
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o te la cambio por dos de quince,
si puede ser.
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o entre los tres nos organizamos,
si puede ser.
(Luis Eduardo Aute)
No sabes el dilema que me crea
pasar de todo y no decir ni mu,
por eso estoy aquí, maldita sea,
plantando cara como harías tú.
Lo que sucede es que me he enamorado,
como el perfecto estúpido que soy,
de la mujer que tienes a tu lado...
encájame el directo que te doy (bis).
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o entre los tres nos organizamos,
si puede ser.
No creas que te estoy hablando en broma
aunque es encantador verte reír
porque estas cosas hay quien se las toma
a navajazos o como un faquir.
Que aquí no hay ni Desdémonas ni Otelos
ni dramas mexicanos de Buñuel,
recuerda que ese rollo de los celos
llevó a Caín a aquello con Abel (bis).
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o entre los tres nos organizamos,
si puede ser.
De qué me sirve andarme con rodeos,
a ti no puedo hacerte luz de gas,
esas maneras son para los feos
de espíritu y algunas cosas más.
Que esa mujer me quiera no es tan raro
si piensas que a ti te quiere también,
lo más terrible es que lo ve muy claro,
pretende no perderse ningún tren.
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o entre los tres nos organizamos,
si puede ser.
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o te la cambio por dos de quince,
si puede ser.
Una de dos,
o me llevo a esa mujer
o entre los tres nos organizamos,
si puede ser.
I ara la versió de Joan Isaac
Una de dues
No saps el greu dilema que em provoca
passar de tot i no dir-te ni mu.
Però avui jo sóc aquí, toca a qui toca.
Ni més ni menys com ho faries tu.
No sabes el grave dilema que me provoca
pasar de todo y no decirte ni mu.
Pero hoy estoy aquí, pese a quien pese.
Ni más ni menos como harías tú.
M'he enamorat, que ho sàpigues, col·lega,
d'aquesta dona que duus al teu costat.
Potser em diràs que es una estupidesa,
però no controlo quan estic penjat (bis).
Me he enamorado, que lo sepas, colega,
de esta mujer que llevas a tu lado.
Quizá me dirás que es una estupidez,
pero no control cuando estoy colgado (bis).
Una de dues,
o m'emporto aquest bombó
o entre tots tres ens muntem la festa,
ho vulguis o no. (bis)
Una de dos,
o me llevo a este bombón
o entre los tres nos montamos la fiesta,
lo quieras o no. (bis)
No creguis que t'estic parlant en broma.
El teu somriure és encisador.
Aquestes coses s'agafen de conya,
a destralades o al camp de l’honor.
No creas que te estoy hablando en broma.
Tu sonrisa es encantadora.
Estas cosas se toman a coña,
a hachazos o en el campo del honor.
No es tracta de Desdèmones ni Otel·los,
ni drames mexicans dels de Buñuel.
Recorda que per una gelosia
Caïm va carregar-se un tal Abel (bis).
No se trata de Desdémonas ni Otelos,
ni dramas mejicanos de los de Buñuel.
Recuerda que por unos celos
Caín se cargó a un tal Abel (bis).
Una de dues,
o m'emporto aquest bombó
o entre tots tres ens muntem la festa,
ho vulguis o no. (bis)
De què em serveix cansar-te amb tants sondejos?
A tu jo no puc fer-te llum de gas.
Aquestes coses només les fan els lletjos.
Deixem-nos de romanços. Anem al gra.
¿De qué me sirve cansarte con tantos sondeos?
A tí no puedo hacerte luz de gas.
Estas cosas sólo las hacen los feos.
Dejémonos de historias. Vamos al grano.
Que aquesta dona em vulgui no es tan tràgic,
si penses que a tu t'estima també.
El seu raonament és molt pragmàtic.
Només pretén no perdre's ni un sol tren (bis).
Que esta mujer me quiera no es tan trágico,
si piensas que a tí también te quiere.
Su razonamiento es muy pragmático.
Únicamente pretenden no perderse ni un sólo tren (bis).
Una de dues,
o m'emporto aquest bombó
o entre tots tres ens muntem la festa,
ho vulguis o no. (bis)
No saps el greu dilema que em provoca
passar de tot i no dir-te ni mu.
Però avui jo sóc aquí, toca a qui toca.
Ni més ni menys com ho faries tu.
No sabes el grave dilema que me provoca
pasar de todo y no decirte ni mu.
Pero hoy estoy aquí, pese a quien pese.
Ni más ni menos como harías tú.
M'he enamorat, que ho sàpigues, col·lega,
d'aquesta dona que duus al teu costat.
Potser em diràs que es una estupidesa,
però no controlo quan estic penjat (bis).
Me he enamorado, que lo sepas, colega,
de esta mujer que llevas a tu lado.
Quizá me dirás que es una estupidez,
pero no control cuando estoy colgado (bis).
Una de dues,
o m'emporto aquest bombó
o entre tots tres ens muntem la festa,
ho vulguis o no. (bis)
Una de dos,
o me llevo a este bombón
o entre los tres nos montamos la fiesta,
lo quieras o no. (bis)
No creguis que t'estic parlant en broma.
El teu somriure és encisador.
Aquestes coses s'agafen de conya,
a destralades o al camp de l’honor.
No creas que te estoy hablando en broma.
Tu sonrisa es encantadora.
Estas cosas se toman a coña,
a hachazos o en el campo del honor.
No es tracta de Desdèmones ni Otel·los,
ni drames mexicans dels de Buñuel.
Recorda que per una gelosia
Caïm va carregar-se un tal Abel (bis).
No se trata de Desdémonas ni Otelos,
ni dramas mejicanos de los de Buñuel.
Recuerda que por unos celos
Caín se cargó a un tal Abel (bis).
Una de dues,
o m'emporto aquest bombó
o entre tots tres ens muntem la festa,
ho vulguis o no. (bis)
De què em serveix cansar-te amb tants sondejos?
A tu jo no puc fer-te llum de gas.
Aquestes coses només les fan els lletjos.
Deixem-nos de romanços. Anem al gra.
¿De qué me sirve cansarte con tantos sondeos?
A tí no puedo hacerte luz de gas.
Estas cosas sólo las hacen los feos.
Dejémonos de historias. Vamos al grano.
Que aquesta dona em vulgui no es tan tràgic,
si penses que a tu t'estima també.
El seu raonament és molt pragmàtic.
Només pretén no perdre's ni un sol tren (bis).
Que esta mujer me quiera no es tan trágico,
si piensas que a tí también te quiere.
Su razonamiento es muy pragmático.
Únicamente pretenden no perderse ni un sólo tren (bis).
Una de dues,
o m'emporto aquest bombó
o entre tots tres ens muntem la festa,
ho vulguis o no. (bis)
1 comentari:
a Joan Isaac lo descubrí a través tuya y me encanta,..Ahora ya si le oido varias veces en duatos con Serrat , Aute y CIA...
Me encanta esta forma que tienen de sarcatizar todo ...y en Aute , más o menos coindice con su vida real...no sé como andará ahora...
me ha encantado..Feeliz fin de Semana
Publica un comentari a l'entrada