1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

dijous, 4 de desembre de 2008

Crònica de Ramon Muntaner (LXXXV)

Pere d'Aragó torna cap a Barcelona, però abans visita el nord d'Àfrica, on, fa només uns mesos, havia intentat la conquista de El Collo.


LXXXV


Cuando el señor rey de Aragó zarpó de Tràpena con las cuatro galeras y un leño armado, envió a En Ramón Marquet y a En Berenguer Maiol que tomasen el rumbo de la Galeta (457), ya que él quería costear la Barbaría, y quería ir a la villa de Alcoll, para ver si estaba poblada, ni qué hacían o decían; y tal como él lo ordenó, así lo hicieron. Y cuando llegaron a la Galeta, el señor rey, con buena compañía, fue a cazar carneros, que allí son salvajes; y él era uno de los mejores cazadores del mundo, de cualquier fiera que en el mundo hubiese, que siempre que podía iba a cazar al monte. Y capturaron tantos carneros que todas las galeras se refrescaron ( y es muy buena carne y la más grasa); Y tantos mató, que durante cinco años se notó.

Y cuando hubieron refrescado durante un día en Galeta, costearon la Barbaría y arribaron ante la villa de Alcoll. Y entonces toda la gente de Alcoll, que había retornado, e incluso unos mil hombres que habían permanecido de vigilancia, salieron a la costa con sus armas; y las galeras se metieron en rueda, con las señeras izadas. Y el señor rey, en persona, subió en el leño, y dijo:

- Acerquémonos a tierra, y llevad los escudos delante, que con ellos quiero hablar.

- Ah, señor! - dijeron En Ramon Marquet y En Berenguer Maiol -, ¿qué queréis hacer? Enviadnos a uno de nosotros, o a un caballero, que igualmente os traerá las nuevas que vos deseáis oír.

Dijo el señor rey:

- No nos sabría igual, si nos no lo oímos directamente.

Y entonces el rey batió los remos. Y cuando estuvieron a un tiro de ballesta, envió a un grumete que conocía bien el sarracenesco, a tierra, a que les dijese que amarrasen el leño, que quería hablar con ellos; que no lo atacasen y el leño haría lo mismo con ellos.

- Y si te preguntan de quien son las galeras, les dices que del rey de Aragó, que llevan un mensaje a Catalunya. Y si te preguntan más cosas, les dices que "aquel caballero que navega en el leño, os contará lo que queráis preguntar sobre los mensajes".

Y así el marinero desembarcó y les dijo lo que el señor rey le había ordenado. E inmediatamente los moros comenzaron a amarrar el leño; y había un moro que sabía hablar catalán, el cual entró a nado con el marinero que llevaba la cuerda. Y cuando hubieron amarrado el leño se acercó a la costa, y cuatro caballeros de los sarracenos, entraron en el mar a caballo hasta la popa del leño, y subieron al leño. Y enseguida el señor rey los hizo sentar ante él, y les hizo dar comida y les pidió nuevas. Y les dijo:

- Cuando el rey de Aragó se hubo marchado, ¿qué hicieron los moros y qué dijeron?

Y ellos respondieron:

- Cuando el rey de Aragó hubo partido, ya habían transcurrido dos días y todavía nadie se atrevía a acercarse a la villa, sino que imaginaban, al ver las velas, que era otra flota que venía en ayuda del rey de Aragó.

- Ahora decidme - dijo el señor rey -: ¿el día de la batalla sufristeis muchas pérdidas?

- Bien cierto estáis, que más de cuarenta mil guerreros encontramos a faltar.

Dijo el rey:

- Cómo puede ser esto? Que nos, que estabamos con el señor rey, no pensábamos que hubiéramos muerto a más de diez mil

- Seguro - dijeron ellos- que fueron más de cuarenta mil. Y es que la prisa por huir era tan grande que se ahogaban los unos a los otros; y si por ventura el rey hubiera pasado aquella montaña, todos hubieran sido vencidos y muertos, que no hubiera escapado ni uno.

Y dijo el rey:

- Y cómo hubiera pasado él la montaña? Porque vosotros habíais dispuesto caballería para que atacase la villa y el campamento, si el rey pasaba la montaña.

- Seguramente - dijeron ellos- nada de esto hubiera ocurrido, que éramos gentes muy discutidoras y nunca entre nosotros hubiera podido haber concordia; que todos creíamos el caso ganado y todos querían estar en la batalla. Por lo que os decimos que si por ventura, y para nuestro desastre, él hubiera pasado la montaña, todos hubieran muerto y toda la tierra hubiera sido conquistada; que de aquí en adelante no hubiera encontrado oposición, y hubiera conquistado Bona (458), y Constanina, y Giger (459), y Bugia, y luego tomado gran parte de las otras villas de la costa.

Entonces el señor rey alzó los ojos al cielo, y dijo:

- Ay Dios, Padre y señor! Plázcaos no perdonar este pecado a quien el mal merece; y concededme venganza en breve! Ahora decidme - dijo el señor rey -: ¿estas gentes, quieren muy mal al rey de Aragón?

Y ellos respondieron:

-¿Mal? ¡Dios no lo quiera! Le deseamos más bien que a señor que haya en el mundo, sea cristiano o moro. Y en buena fe os prometemos que por su bondad, si hasta ahora aquí hubiera permanecido, cincuenta mil personas entre hombres y mujeres y niños, se hubieran bautizado y aceptado su vasallaje. Y valientemente os declaramos, sobre nuestra fe y el rey Mirabosetrí, que todos, mercaderes y marineros y cualquier otra persona que sea del señor rey de Aragón, puede venir salvo y seguro a Alcoll y por toda la tierra del rey Bossetrí. Y esto os decimos por aquella fe que Dios nos ha inculcado; y nos podéis creer, que todos cuantos aquí estamos, somos jefes y señores de esta gente y de este lugar, y de Giger y somos parientes cercanos del rey Bossetrí, y de Bugia.

Y el señor rey les dijo:

- Cómo, con lo honrados hombres que sois, confiáis de esta forma en mí?

Y ellos respondieron que nunca jamás temerían que gentes del rey de Aragón les hiciesen engaño ni traición, que nunca esto ocurrió, ni ocurrirá.

- Y estad seguro que en ninguna otra gente confiaremos sino en vosotros; que Dios ha concedido una virtud al rey de Aragón y a sus gentes; que tienen fe y verdad tanto para sus amigos como para sus enemigos. Y ahora pues, ya que os hemos respondido a todo lo que nos habéis preguntado, os rogamos que nos digáis donde está el rey de Aragón, y qué hizo, cuando partió de aquí, y que ha hecho.

Y el señor rey les narró todo lo que le había ocurrido desde que partió de Alcoll. Y ellos se asombraron y dijeron que verdaderamente era el mejor caballero y con más coraje, y si vivía lo suficiente, sometería a todo el mundo.

Y así, se alegraron mucho de lo que habían oído; y se despidieron del señor rey, y le rogaron que las galeras no zarpasen hasta que les hubieran enviado refresco; que por honor del señor rey allá donde estuviera, darían refresco a estas galeras y a todos cuantos de los suyos por allí pasasen. Y el señor rey les dio muchas gracias, y les dio joyas en las galeras donde los subió; y después los hizo desembarcar. Y no pasó mucho rato que le enviaron con barcas diez bueyes y veinte corderos, y todo el pan que habían horneado en tierra, y miel, y manteca, y mucho pescado. Vino no tenían, así que el señor rey les dio dos toneles, uno de vino blanco y otro de tinto, que apreciaron más que si les hubiera dado sendos caballos.


NOTAS


457. La Goulette. Puerto de Túnez, en el golfo del mismo nombre.

458. Hipona

459. Jijel

3 comentaris:

67daniel ha dit...

¡Menudo refresco el del señor rey! ¡Así ya se puede!

Julio, amigo, muchas gracias por el enlace a Nature.

Sahha bin Salam.

Daniel.

P.D. ¿TENÉIS PLANEADO ALGÚN VIAJE MÁS ESTE MES?

jpolinya ha dit...

Quizá si no se vuelve a estropear la cosa, el próximo sábado 13 o el domingo 14 consiga subir a Alquézar, que me han dicho que es una preciosidad.

Ya me dirás qué te parece la noticia de Nature. A mí, personalmente, me encantan estos científicos, son verdaderos poetas, en el sentido etimológico de poiesis = creación.

Salut i Pau

lola ha dit...

Menuda vidorra, se pasaban,..y qué poco les importaban los muertos...parece que lo que perdían eran chinorros en vez de personas..

un beso