Avui, quinze de desembre de l'any del senyor 2008, a través de CNN+, m'arriba la grata notícia de que el govern de la Generalitat de baix ha decidit rectificar (cosa de savis, diuen) i impartir la controvertida assignatura tan temuda per bisbes i altres alimanyes, Education for the Citizenship, en els idiomes oficials i vernacles d'aquesta Insula Baratària, també anomenada Comunidad/tat Autònoma de València (els accents són cosa meua, que sóc un perfeccionista)
Vull dir que EfC passarà a ser EpC (Educació/Educación per a/para la/la Ciutadania/Ciudadanía) Cosa que no devia haver deixat de ser mai.
Tot açò després de un munt de mobilitzacions setmanals, cada dilluns, menyspreades i amagades com a notícia pel Canal 9 de televisió (la vos de su amo) i d'alguns intents de confondre al personal, amb ofertes d'inversemblants moratòries. Serà perquè el forense i conseller d'educació li diuen Mora de cognom?
Ara caldrà no baixar pas la guàrdia i romandre atents a les possibles i probables represàlies, coneixent la mala bava que es gasten.
I ara, si fóssem una mica, només una miqueta, conseqüents, eixiríem al carrer, seguiríem eixint, per demanar una dotació correcta de professorat i diners que ens permetés poder impartir l'anglès d'una forma eficient i que així els nostres xiquets (privilegiats per conéixer i viure en dos idiomes) no continuen a la cua d'Europa en tot allò que toca al coneixement de l'idioma de relació mundial, aquest americà estrany que els britànics es resisteixen (i no sense raó) a reconéixer com a anglès.
5 comentaris:
Hola Poliya, estoy un poco perdido en tu blog, ¿ya no tienes traducción al castellano? Además el tema de la EpC me interesa mucho.
Saludos de Nire
Enhorabuena a todos los valencianos. ¡Ya le ha costado al Sr. President!. Espero que se cumplan tus deseos de impartir inglés a los jóvenes de forma eficiente. Solo hay un pequeño problema: esto no es llamativo para un político.
Un abrazo.
Nire, sigo teniendo, en enllaços (enlaces), tres páginas que llevan a diferentes traducciones automáticas:
traductor català-castellà
traductor de pàgines
Traductor de páginas
Esta es la traducción que consigo utilizando la primera de ellas:
Hoy, quince de diciembre del año del señor 2008, a través de CNN+, me llega la grata noticia de que el gobierno de la Generalitat de bajo ha decidido rectificar (cosa de sabios, dicen) e impartir la controvertida asignatura tan temida por obispos y otros alimanyes, Education for the Citizenship, en los idiomas oficiales y vernáculas de esta Insula Baratària, también denominada Comunidad/tat Autónoma de València (los acentos son cosa meua, que soy un perfeccionista)
Quiero decir que EfC pasará a ser EpC (Educación/Educación para/para la la/Ciudadanía/Ciudadanía) Cosa que no debía de haber dejado de ser nunca.
Todo esto tras un montón de movilizaciones semanales, cada lunes, despreciadas y escondidas como noticia por el Canal 9 de televisión (la vos de su amo) y de algunos intentos de confundir al personal, con ofertas de inverosímiles moratorias. Será porque el forense y consejero de educación le dicen Mora de apellido?
Ahora hará falta no bajar paso la guardia y permanecer atentos a las posibles y probables represalias, conociendo la mala baba que se gastan.
Y ahora, si fóssem algo, sólo un tanto, consecuentes, saldríamos a la calle, seguiríamos saliendo, por pedir una dotación correcta de profesorado y dinero que nos permitiera poder impartir el inglés de una forma eficiente y que así nuestros niños (privilegiados por conocer y vivir en dos idiomas) no continúan a la cola de Europa en todo aquello que toca al conocimiento del idioma de relación mundial, este americano extraño que los británicos se resisten (y no sin razón) a reconocer como inglés.
Un abrazo
Gracias por la traducción. Lo de la EpC en inglés era todo un despropósito. Menos mal que la gente se ha movilizado y han tenido que echar marcha atrás.
Por cierto, has pasado por el blog pero ¿te has dado cuenta de que he puesto una cación en euskera y luego la misma en catalán?
Saludos
Sí, yo también me he enterado hoy de que el curso que viene no está tan claro, pero pienso que es por decir que no estaban equivocados y seguramente lo dejarán como está (al menos eso espero) Ya sabemos que con estos de PP nunca se sabe...
Saludos.
Publica un comentari a l'entrada