1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

dissabte, 7 de febrer del 2009

Crònica de Ramon Muntaner (CXLVII)

Mort el rei en Pere, el missatger enviat a comunicar-ho als successors arriba primer en Mallorca on hi és Alfons I de València, II de Catalunya i III d'Aragó, dit el Franc o el Liberal.

Una vegada donada la notícia, partirà cap a Sicília, on hi són la reina Constança, viuda del traspassat rei en Pere, i els seus fills, el rei Jaume I de Sicília dit el Just, i l'infant Frederic.


CXLVII


Y una vez hubo partido la galera, en pocos días llegó a Mallorca, donde encontró al señor rey N'Anfòs en las Torres Llavaneres. E hizo todo lo que le habían ordenado los albaceas del señor rey; y bajó a tierra con sus más bellos ropajes. Y esto hizo sabiamente, porque dice el refrán del prohombre: "Envía hombre sabio, y no es necesario que le digas qué tiene qué hacer"; por lo que cualquier señor y ciudad y villa debe tener por cierto que cuando envía correos, debe elegirlos entre los más sabios que tenga, que un buen mensajero honra a su señor (y esto en general) y lleva a buen término su encargo. Y cuando hubo hablado con el señor rey y con el almirante, embarcó y puso rumbo a Sicília. Y en pocos días llegó a Sicília, y encontró en Messina a madona la reina y al señor rey En Jacme, rey de Sicília, y al infante En Frederic; y les contó la noticia y todo lo que le había sido ordenado. Y cuando fue publicada la muerte y se leyó el testamento en Messina, vierais luto, y llantos, por toda Sicília y por toda Calabria, que duró ocho días, en los que no se hizo nada.