Ahir mateix llegia al País, les dificultats que tenen, pobrets, els del TC per acceptar alguns dels articles de l'Estatut de Catalunya.
Com, per exemple, el tema de l'idioma.
Al reportatge "Ahí queda eso, digiéranlo en el futuro" queden molt clares les dues postures enfrontades aleshores, i ara, i segles abans, i segles a venir.
In short, com diuen els anglesos, per uns, l'únic idioma realment oficial és l'espanyol, i l'altre, bé, l'altre és suportat perquè no hi queda més remei. Pels altres, entre els que m'incloc, el meu idioma hauria de tindre, si més no, els mateixos drets que el seu.
Ahir, com dic, llegia això, i avui, llig un altre article que m'informa de que una metgessa de guàrdia en Urgències a Benicarló, poble catalanoparlant (variant valenciana) s'ha negat a atendre un pacient perquè no li parlava en espanyol.
A banda del dret que tenia l'indígena a parlar el seu idioma, co-oficial segons les lleis vigents, haig d'anotar la falta d'educació de la metgessa.
Clar que hi hauran molts que pensaran que la falta d'educació era la de l'indígena.
Segur que molts espanyols ho creuran de bona fe.
Com, per exemple, el tema de l'idioma.
Al reportatge "Ahí queda eso, digiéranlo en el futuro" queden molt clares les dues postures enfrontades aleshores, i ara, i segles abans, i segles a venir.
In short, com diuen els anglesos, per uns, l'únic idioma realment oficial és l'espanyol, i l'altre, bé, l'altre és suportat perquè no hi queda més remei. Pels altres, entre els que m'incloc, el meu idioma hauria de tindre, si més no, els mateixos drets que el seu.
Ahir, com dic, llegia això, i avui, llig un altre article que m'informa de que una metgessa de guàrdia en Urgències a Benicarló, poble catalanoparlant (variant valenciana) s'ha negat a atendre un pacient perquè no li parlava en espanyol.
A banda del dret que tenia l'indígena a parlar el seu idioma, co-oficial segons les lleis vigents, haig d'anotar la falta d'educació de la metgessa.
Clar que hi hauran molts que pensaran que la falta d'educació era la de l'indígena.
Segur que molts espanyols ho creuran de bona fe.
4 comentaris:
En lo tocante a educación, ser educado o maleducado en un idioma o en otro, es la misma cosa.
Me gusta viajar, conocer a las gentes y sus costumbres y relacionarme con ellas. Para mi, el idioma, además de cultura, es un vehículo importante de comunicación. Tengo la suerte de hablar algunos idiomas y, aunque no estudié catalán, puedo defenderme, al menos para entender tus artículos sin necesidad de utilizar el traductor (solo en ocasiones contadas).
Soy vasco, aunque solo tengo conocimientos rudimentarios de euskera, y bien que siento ser ya un poco mayor para ampliarlos. Pero ni en Euzkadi, ni en Catalunya, ni en Galizia, ni en Francia, Inglaterra, Italia o Hungría, he tenido el mínimo problema con el idioma para relacionarme con gente educada. Ahora bien, He comprobado que el número de maleducados y gilipollas (con perdón) se distribuyen en todo el mundo por igual y hablen la lengua que hablen. El Sr. Gauss también debió contemplar este fenómeno, porque su ley se cumple cabalmente.
Un fuerte abrazo.
En l'idioma es en el que no es pot fer cap pas enrera. I això es el que els qualifica millor, el que odia el català, odia als països catalans.
A rel dels últims problemes de la comunitat, estem intentant fer un grup a WP, o altres plataformes, units per una especie de portada a través de foros. Si t'interessa, avisam.
Armando, desgraciadamente nuestra falta de educación es endémica. Sólo hay que ver cómo conducimos, por poner un ejemplo bien visible. O escuchar a nuestros políticos (gobierno, oposición, y adláteres).
Recuerdo a una viejiña en Coruña que en el Ponte Pasaxes, después de haberme soltado una parrafada en galego de la que me había enterado sólo en parte, me dijo: "ti non comprendes", y ante mi respuesta de "si, eu comprendo, un poco, pero eu comprendo", siguió: "si non comprendes vaite a escola".
Me dieron ganas, a pesar de mi timidez congénita, de darle un beso.
Publica un comentari a l'entrada