1libro1euro

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

traductor

Charles Darwin quotation

Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science

Jean-Baptiste Colbert quotation

L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris

Somebody quotation

El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX

Vares Velles

Vares Velles
Al Tall

Això és Espanya (vara seguidilla) per Al Tall

divendres, 27 de novembre del 2009

El club de la cançó. La medecina. Raimon

Avui faig molt tard, i és que no sabia com abordar el tema que Celia ens proposa. Allò paranormal.

A banda, reconec que em trobe molt perdut entre la meua coixesa que, afortunadament ja va millor (avui he conduït i tot), el meu trasllat els caps de setmana a Cullera, i l'empresa dels meus fills que sembla que ja va començant a moure's.

Al final m'he decidit a portar aquest poema escrit quan acabava el segle XIV, recepta d'un remei que no cura res, burla dels alquimistes i bruixots que tant abundaven ara i adès. Ara els hi diem santeros en comptes d'escurabutxaques.

Voldria recordar que Bernat Metge ja era un home pre-renaixentista, traductor d'Ovidi i de Bocaccio.




LA MEDECINA

Bernat Metge - Raimon


A la presó estava Bernat Metge,
era el seu tercer empresonament
i per passar el temps distretament
es dedicà a fer certes receptes
de gran valor. Era l'any del Senyor
de mil tres-cents noranta-set, o vuit,
quan va escriure aquesta "medecina"
que serveix per no curar res de res.
"Medecina" feta per en Bernat
Metge apropiada a tot mal:

Vós pendreu un badall d'estornell
e dues onces de besturri
mesclat ab un poc de gingurri
e dos diners de baquiqueu.
Si voleu haver un "m'ameu"
molt més ne valdrà composta;
e puix pendreu una almosta
de fum de palla remullada,
però feu que tota vegada
hi sia present En Ganet;
e feu-ho passar en lloc net,
cobert ab un tarararat;
e puix sia polvoritzat
e passat per un prim cedaç!
E si hi mescleu arriboràs,
millor sabor hi trobareu.
Ulls de moscats hi mesclareu,
e dos quarts de bon baldufai
e dels cabells d'En Mardufai
ab los queixals de Gedeon;
e de la barba d'Absalon
hi mesclareu, ab un pipiu;
e si llàgremes de Daviu
podeu trobar, no us sien cares.
E, puix, hajau dos pans de mares
que sien ben secats al sol.
Si mestre Bernat Oriol
vos vol prestar la gramalla blanca,
quítia serà tantost, e franca,
de tot mal la vostra persona;
e si mestre Germà vos dóna
un tros de la gramalla groga,
feu-ho tot picar ans que ploga
ab los materials prop dits,
los quals sien tots confegits;
e puix sia'n fet lletovari,
que al món no hi sé altre contrari
que el vostre mal faça fugir.

LA MEDICINA

Bernat Metge - Raimon


En prisión estaba Bernat Metge,
era su tercer cautiverio
y para pasar el tiempo distraídamente
se dedicó a redactar ciertas recetas
de gran valor. Fue en el año del Señor
de mil trescientos noventa y siete, u ocho,
cuando escribió esta "medicina"
que sirve para no curar nada de nada.
"Medicina" hecha por Bernat
Metge, apropiada a todo mal:

Tomad un bostezo de estornino
y dos onzas de besturri
mezclado con un poco de gingurri
y dos sueldos de baquiqueu.
Si queréis tener un "Me amáis"
mucho más os valdrá compota;
después, tomad una almorzada
de humo de paja remojada,
pero haced que en todo caso
Ganet se halle presente;
y pasadlo todo a un lugar limpio,
cubierto con un tarararat;
después, reducidlo a polvo
y pasadlo por un cedazo bien fino.
Y, si añadís arriboràs,
mucho mejor sabor tendrá.
Mezclad granos de moscatel
con dos cuartos de buen bardufai,
y algunos cabellos de Mardufai
con las muelas de Gedeón;
y mezclad con un pipiu
unos pelos de la barba de Absalón;
y si podéis hallar lágrimas de David,
no las ahorréis.
Y después tomad dos panes de madres
que hayan sido bien secados al sol.
Si maestre Bernat Oriol
os quiere prestar la túnica blanca,
libre y salva de mal
quedará de inmediato vuestra persona;
y, si maestre Germà os da
un trozo de su túnica amarilla,
hacedlo macerar todo antes de que llueva
con los materiales antes mentados,
que ya deben estar preparados previamente;
y después haced con ello una poción
-no sé de otra en el mundo que pueda oponérsele-
que vuestro mal haga huir.


Trobareu altres cançons a

El club de las canciones

1 comentari:

XARBET ha dit...

Impossible recepta, però bona cançó. Celebro que estiguis millor de la pota.