El primer cop que vaig llegir aquest llibre que us presente, vaig tremolar. "Ara ve per mi", vaig pensar.
I bé, podeu descansar, el nacionalisme de què parla, el nacionalisme que critica, el que considera perillós per la humanitat és, fonamentalment,el nacionalisme dels estats.
No és que el nacionalisme de què faig constantment gala no siga perillós, que ho és, ho reconec. Senzillament, després d'haver llegit aquest capítol, pense que és un joc de nins, comparat amb el de Savater, Juaristi, Aznar o Guerra, per citar-ne uns quants a l'atzar d'aquells que ataquen els nacionalismes i diuen que ells no ho són pas.
VIII - Nacionalisme
Woodrow Wyatt. – És bo o és dolent el nacionalisme, Lord Russell?
Lord Russell. - Hauríem de fer una distinció prèvia entre els aspectes culturals i els aspectes polítics del nacionalisme. Des del punt de vista de la cultura, una de les característiques menys satisfactòries del món actual és la seva extraordinària uniformitat. Si us allotgeu en un hotel de luxe, no hi ha res, sigui el que sigui, que us indiqui a quin continent o a quina part del món es troba; són exactament iguals a tot arreu. Això resulta un xic ensopit i obliga aquells que tenen cabals a considerar que amb prou feines val la pena de viatjar. Si voleu conèixer països estrangers heu de viatjar com un pobre. En aquest aspecte, crec que hi ha molt a dir del nacionalisme, puix que manté una determinada diversitat en literatura, art, llenguatge i tota mena d'aspectes culturals. Però en arribar a la política, penso que el nacionalisme és absolutament perjudicial i no crec que ningú pugui dir una sola cosa a favor seu.
W. - Quins diríeu que són els principals propòsits de l'organització d'un Estat nacional?
R. - El principal consisteix a preparar-se pel que uns anomenen “defensa” i altres agressió. És el mateix fenomen amb diferents noms. De fet, l'Estat és, primàriament, una organització per a matar estrangers; aquest és el principal propòsit. Evidentment, també fan altres coses, com proporcionar a llurs súbdits una certa educació, però s'esdevé que en el curs d'aquesta educació, el mestre tracta, amb l'ajuda de tots els mitjans a la seva disposició, d'inculcar en l'ànim dels seus deixebles que matar estrangers és una gran cosa. Vull dir que si preneu, per exemple, aquell vers de l'himne nacional anglès, que ja no es canta tan sovint com quan jo era jove, i que diu “Burla llurs malicioses males jugades, frustra llur política i fes-los caure”, us trobareu que tothom acostuma a cantar-lo amb gran plaer, en relació amb qualsevol estranger.
W. - Com el “Governa Bretanya!”?
R. - Bé, el “Governa Bretanya!” també. Ara, des que Bretanya cessà de governar les ones, no podíem pas dir “Governeu, Estats Units, Estats Units, governeu les ones”, puix que les síl·labes dels versos no coincidirien. De manera que ho vàrem deixar córrer.
W. - És això el que volíeu significar en dir que el nacionalisme és perjudicial?
R. - El que jo volia significar és que forma part de l'ensenyança el costum d'inculcar en l'ànim dels educands el punt de vista que el propi país és gloriós i sempre ha lluitat al costat de la raó i del dret, mentre que els altres països... Bé, com deia aquell personatge de Charles Dickens, el senyor Podsnap, “Les nacions estrangeres, sento haver-ho de dir, ho fan com ho fan”. No crec que sigui correcte considerar d'aquesta manera les nacions estrangeres. I hom pot veure curiosos exemples del que dic. Vaig escriure un llibre en el qual parlava del nacionalisme, i hi deia: “Hi ha, sens dubte, una nació que posseeix totes les supremes virtuts que cada una de les nacions del món vol arrogar-se, i aquesta nació és aquella de la qual és súbdit el meu lector.” Temps després vaig rebre una carta d'un polonès que em deia: “He quedat molt satisfet de veure que reconeixeu la superioritat de Polònía.”
W. - Sí, ja ho veig. Bé, quina altra mena de contingències creieu que en poden sorgir? Vull dir, em podeu posar algun altre exemple d'aquest nacionalisme?
R. - Sí. Durant una reunió a les Nacions Unides, vaig conèixer una encisadora senyoreta molt afeccionada a anar en bicicleta. Venia de l'Equador, i en un d'aquells passeigs ella i bicicleta corrien pendís avall per l'ampit d'un turó molt alt, i la noia hauria pogut rompre's la crisma amb molta facilitat. L'amic Gilbert Murray i jo li preguntàvem un xic més tard: “No teníeu por quan baixàveu per aquell declivi, a tanta velocitat?” I ella va contestar: “Oh, no. Vaig dir-me a mi mateixa: recorda que ets una equatoriana!”
W. - Bé, però, aquesta anècdota, ¿podria aplicar-se a qualsevol persona?
.
R.- Sí. Acostumava a contar-la de tant en tant, i tothom reia. Hauria pogut afegir: “Sí, però, estic segur que si hagués esmentat un país determinat, ningú no hauria rigut,”
W. -Possiblement. Per què desitja la gent viure dividida en estats?
R. -Una part del nostre mecanisme emocional exigeix que siguem capaços d'odiar i d'estimar, i ens agrada exercir ambdues facultats. Estimem els nostres compatriotes i odiem els estrangers. Naturalment, estimem els nostres compatriotes únicament quan pensem en els estrangers;· quan ens oblidem d'aquests ja no els estimem tant.
W. -Llavors, com ho arreglaríeu? Heu dit que un xic de nacionalisme és agradable i just: què fareu per assegurar-vos que aquest nacionalisme no va massa enllà?
R. -No crec que sigui possible. Hom no pot assegurar-se mai d'aquestes coses. Però, el que sí pot dir, el que el món haurà de dir si l'home ha de sobreviure. és que els exèrcits, les marines de guerra i les forces de l'aire, no han d'ésser nacionals sinó internacionals. Llavors, no hi farà res que penseu malament d'algun altre país, sempre que no estigueu en situació d'esborrar-lo del mapa.
W. - Examinem el nacionalisme des d'una altra perspectiva. De vegades, si hom sent que el que està fent, ja es tracti d’escalar l'Everest o de desenvolupar qualsevol màquina voladora per volar a l'espai exterior, ho fa per la seva pàtria, és possible que aquesta convicció mantingui el seu entusiasme amb més vigor i més efectivament que si creu que ho fa partint d'una base més vaga i més global.
R. - És veritat que, a la gent, li cal un estímul més estretament vinculat als seus interessos, però crec que hi ha moltes maneres de mantenir viu aquest interès. Vull dir que, tornant a l'exemple de l’expedició a l’Everest, no és sempre un país determinat el que l'organitza; moltes vegades, l'organitzador és algun institut, un grup de persones extraordinàriament riques, o gent per l'estil, i hom pot realitzar la proesa en cerca de la pròpia glòria tant com de la glòria del país on ha nascut.
W. - Però, si hi ha d'haver alguna mena de rivalitat, d'estímul per mitjà de la competència, segurament la nació és la manera més convenient de provocar aquests desigs d'emulació.
R. - Sí. No crec que la rivalitat i l'emulació siguin perjudicials mentre no impliquin l'assassinat o l'agressió. Estimo que la rivalitat municipal és una cosa excel·lent, Si una ciutat edifica una Casa de la Vila molt bonica, n'hi haurà alguna altra que pensarà: “Hauríem de construir un Ajuntament de formes ben elegants.” Aquesta mena de rivalitat és la constructiva. Manchester i Liverpool no s'estimen pas molt l'una l'altra, que jo sàpiga; però tampoc han aixecat un exèrcit per fer-se la guerra.
W. - Com penseu governar una societat ordenada, particularment en temps de perill, crisi i tensió, si no creieu en la proposició: “El meu país té raó o està equivocat?”
R. - Bé, si parlem de com haurien d'ésser les coses, hauria d'haver-hi, com he dit abans, una única força armada, que hauria d'ésser internacional i no nacional. D'aquesta manera, les situacions de perill de què parleu no es produirien, puix que no hi hauria cap oportunitat que un país agredís el país veí i, per tant, tampoc no hi hauria cap necessitat de defensar-se.
W. - Però, en l’ínterim aquesta oportunitat pot sorgir.
R. - Pot sorgir i per això heu de tractar d'aconseguir que la gent es fiqui al cap que, si bé és perfectament lícit resistir una agressió, agredir no és gens correcte. Si ningú no agredís ningú, l'ocasió de resistir l'agressió no sorgiria. Però sí que crec que és just de resistir qualsevol agressió.
W. - Considereu l'Orient Mitjà des de la fi de l'última guerra. El nacionalisme àrab ha aixecat ràpidament molts estats nous i ha proporcionat una gran confiança en ells mateixos i un sentiment de benestar a un gran nombre d'àrabs. I bé, digueu-me, és aquesta una cosa bona o dolenta?
R. - Es difícil d'escatir-ho. Fins allà on implica un augment de l'autoestimació per part dels àrabs i convèncer-los que són capaços de grans proeses, és una cosa bona. Però, quan suposa l'odi envers aquells qui no són àrabs, com, per exemple, el poble d'Israel, no podem considerar-ho sinó com un fet negatiu.
W. - El que jo no entenc és de quina manera podem posar límits als sentiments nacionalistes, un cop els hem despertats, per posar-los al servei de causes justes o valuoses. Com podem evitar que rellisquin cap a les causes dolentes?
R. - Senzillament: unificant els governs. Considereu el cas d'Anglaterra i Escòcia. Aquests dos països lluitaren entre ells durant segles, ¡ segles! A cada banda de la frontera la gent creia que era perfectament correcte d'odiar els qui vivien a l'altre cantó. Aleshores, arran d'una eventualitat dinàstica, els governs s'unificaren i acabà l'odi.
W. - Voleu dir que tingueren el mateix rei per atzar?
R. - Sí.
W. - Per culpa d'un error?
R. - Sí.
W. - Fins a quin punt diríeu que els prejudicis racials són lligats al nacionalisme?
R. - Hi tenen una part, evidentment. Vull dir que sorgeix si hi ha una diferència racial entre dues nacions veïnes. Els prejudicis racials s'introdueixen llavors en l'ànim dels súbdits d'ambdós països, intensificant llur nacionalisme. Prejudici racial no és el mateix que nacionalisme, però se'ls troba junts amb molta facilitat.
W. - Diríeu que els prejudicis racials han augmentat durant els últims cinquanta anys?
R. - Suposo que han augmentat, però no n'estic segur del tot. Jo... no ho sé. Vull dir que si considerem, per exemple, Rudyard Kipling, que féu tot el que pogué per estimular l’imperialisme britànic, veurem que era extraordinàriament racista. Kipling parla de “castes inferiors que viuen fora de la llei” i tota la seva obra tendeix a suggerir que qualsevol ésser humà que no sigui de raça blanca -i gairebé podríem dir, “que no sigui britànic”- és, en certa manera, inferior. La qual cosa ve a demostrar-nos que els prejudicis racials no són tan recents com tot això.
W. - Tots sabem que europeus i americans tenen prejudicis racials. ¿Creieu que els asiàtics i africans pateixen menys que nosaltres d'aquesta mena de prejudicis?
R. - Ni gota menys; de fet, probablement més que nosaltres perquè, entre ells, els prejudicis racials són una cosa nova. Jo diria que el nacionalisme dels asiàtics i dels africans és més ferotge que el de qualsevol europeu, perquè és un sentiment que acaben de descobrir, i que representa un gran perill. Deixant a part la tensió actual i la possibilitat d'una guerra entre l'Est i l'Oest, crec que el nacionalisme és el perill més gran amb què s'enfronta, actualment, la raça humana.
W. - ¿Creieu que la gent considera que els súbdits d'altres països que hom maltracta són realment excel·lents persones? Us sembla que potser els consideren millors que no són en realitat?
R. - Ben cert que sí. Seguint un patró invariable, quan una nació, una determinada classe social o el que sigui, es troba sota la fèrula d'una tirania injusta, les persones de sentiments humanitaris comencen a pensar que segurament es tracta de gent virtuosa i perfectament agradable. Després, quan, finalment, es veuen lliures de l'opressió, aquella gent virtuosa i agradable es dedica, fins on pot, a practicar tots els vicis i tots els abusos que abans practicaven llurs opressors.
W. - És aquest un patró immodificable?
R. - De cap manera. No és inevitable i tampoc no s'esdevenen sempre les coses d'aquesta manera. Crec que l’Índia és la prova que no sempre han de seguir les coses aquest procés tan poc atractiu. L'1ndia ha estat singularment lliure, des que aconseguí la llibertat, de tots els vicis en què cauen els pobles en ésser alliberats.
W. - Què ho fa que el nacionalisme sigui ara més virulent que mai?
R. - Per causa de l'educació. L'educació ha fet moltíssim de mal. De vegades penso que potser serià millor que la gent no sabés encara de llegir i escriure, puix que la gran majoria, en aprendre'n, cauen en la trampa de la propaganda i aquesta és controlada per l'Estat, que li fa dir el que vol. I el que vol l'Estat és que hom estigui preparat a matar tan aviat com li ho diguin.
W. - Adés em dèieu que, segons el vostre parer, el nacionalisme és la pitjor cosa que hi ha al món. ¿Us sembla que potser és un perill més gran i tot que el que representa el comunisme?
R. - No. A la meva manera de veure no hi ha perill més gran que l'actual tensió entre l'Est i l'Oest. Aquest, crec jo, és el que més ens ha de preocupar. Però, si aquesta tensió desaparegués, ho seria. El nacionalisme fóra per a la humanitat una amenaça més gran que la propagació pacífica del comunisme.
W. - ¿Hi ha cap solució per a aquest problema del nacionalisme que no sigui, diguem-ne, una imminent invasió des del planeta Mart?
R. - Aquesta eventualitat sí que el detindria a l'acte puix que hauríem de substituir el nacionalisme actual pel nacionalisme planetari, per defensar el nostre planeta contra qualsevol altre que ens agredís. Llavors hauríem d'ensenyar a les escoles que el nostre planeta ha estat sempre el millor de l'Univers i, naturalment, molt millor que aquells miserables marcians, dels quals no sabríem res, per la qual cosa, imaginar que tenien tots els vicis del món, seria quelcom d'extraordinàriament fàcil. Però em temo que haurem de descartar aquesta solució. Crec que caldrà confiar que la gent persegueixi en l'esdevenidor metes positives -com promoure el benestar del seu país, i el d'altres països- i abandoni els ben poc meritoris propòsits de guerra i de destrucció.
Lord Russell. - Hauríem de fer una distinció prèvia entre els aspectes culturals i els aspectes polítics del nacionalisme. Des del punt de vista de la cultura, una de les característiques menys satisfactòries del món actual és la seva extraordinària uniformitat. Si us allotgeu en un hotel de luxe, no hi ha res, sigui el que sigui, que us indiqui a quin continent o a quina part del món es troba; són exactament iguals a tot arreu. Això resulta un xic ensopit i obliga aquells que tenen cabals a considerar que amb prou feines val la pena de viatjar. Si voleu conèixer països estrangers heu de viatjar com un pobre. En aquest aspecte, crec que hi ha molt a dir del nacionalisme, puix que manté una determinada diversitat en literatura, art, llenguatge i tota mena d'aspectes culturals. Però en arribar a la política, penso que el nacionalisme és absolutament perjudicial i no crec que ningú pugui dir una sola cosa a favor seu.
W. - Quins diríeu que són els principals propòsits de l'organització d'un Estat nacional?
R. - El principal consisteix a preparar-se pel que uns anomenen “defensa” i altres agressió. És el mateix fenomen amb diferents noms. De fet, l'Estat és, primàriament, una organització per a matar estrangers; aquest és el principal propòsit. Evidentment, també fan altres coses, com proporcionar a llurs súbdits una certa educació, però s'esdevé que en el curs d'aquesta educació, el mestre tracta, amb l'ajuda de tots els mitjans a la seva disposició, d'inculcar en l'ànim dels seus deixebles que matar estrangers és una gran cosa. Vull dir que si preneu, per exemple, aquell vers de l'himne nacional anglès, que ja no es canta tan sovint com quan jo era jove, i que diu “Burla llurs malicioses males jugades, frustra llur política i fes-los caure”, us trobareu que tothom acostuma a cantar-lo amb gran plaer, en relació amb qualsevol estranger.
W. - Com el “Governa Bretanya!”?
R. - Bé, el “Governa Bretanya!” també. Ara, des que Bretanya cessà de governar les ones, no podíem pas dir “Governeu, Estats Units, Estats Units, governeu les ones”, puix que les síl·labes dels versos no coincidirien. De manera que ho vàrem deixar córrer.
W. - És això el que volíeu significar en dir que el nacionalisme és perjudicial?
R. - El que jo volia significar és que forma part de l'ensenyança el costum d'inculcar en l'ànim dels educands el punt de vista que el propi país és gloriós i sempre ha lluitat al costat de la raó i del dret, mentre que els altres països... Bé, com deia aquell personatge de Charles Dickens, el senyor Podsnap, “Les nacions estrangeres, sento haver-ho de dir, ho fan com ho fan”. No crec que sigui correcte considerar d'aquesta manera les nacions estrangeres. I hom pot veure curiosos exemples del que dic. Vaig escriure un llibre en el qual parlava del nacionalisme, i hi deia: “Hi ha, sens dubte, una nació que posseeix totes les supremes virtuts que cada una de les nacions del món vol arrogar-se, i aquesta nació és aquella de la qual és súbdit el meu lector.” Temps després vaig rebre una carta d'un polonès que em deia: “He quedat molt satisfet de veure que reconeixeu la superioritat de Polònía.”
W. - Sí, ja ho veig. Bé, quina altra mena de contingències creieu que en poden sorgir? Vull dir, em podeu posar algun altre exemple d'aquest nacionalisme?
R. - Sí. Durant una reunió a les Nacions Unides, vaig conèixer una encisadora senyoreta molt afeccionada a anar en bicicleta. Venia de l'Equador, i en un d'aquells passeigs ella i bicicleta corrien pendís avall per l'ampit d'un turó molt alt, i la noia hauria pogut rompre's la crisma amb molta facilitat. L'amic Gilbert Murray i jo li preguntàvem un xic més tard: “No teníeu por quan baixàveu per aquell declivi, a tanta velocitat?” I ella va contestar: “Oh, no. Vaig dir-me a mi mateixa: recorda que ets una equatoriana!”
W. - Bé, però, aquesta anècdota, ¿podria aplicar-se a qualsevol persona?
.
R.- Sí. Acostumava a contar-la de tant en tant, i tothom reia. Hauria pogut afegir: “Sí, però, estic segur que si hagués esmentat un país determinat, ningú no hauria rigut,”
W. -Possiblement. Per què desitja la gent viure dividida en estats?
R. -Una part del nostre mecanisme emocional exigeix que siguem capaços d'odiar i d'estimar, i ens agrada exercir ambdues facultats. Estimem els nostres compatriotes i odiem els estrangers. Naturalment, estimem els nostres compatriotes únicament quan pensem en els estrangers;· quan ens oblidem d'aquests ja no els estimem tant.
W. -Llavors, com ho arreglaríeu? Heu dit que un xic de nacionalisme és agradable i just: què fareu per assegurar-vos que aquest nacionalisme no va massa enllà?
R. -No crec que sigui possible. Hom no pot assegurar-se mai d'aquestes coses. Però, el que sí pot dir, el que el món haurà de dir si l'home ha de sobreviure. és que els exèrcits, les marines de guerra i les forces de l'aire, no han d'ésser nacionals sinó internacionals. Llavors, no hi farà res que penseu malament d'algun altre país, sempre que no estigueu en situació d'esborrar-lo del mapa.
W. - Examinem el nacionalisme des d'una altra perspectiva. De vegades, si hom sent que el que està fent, ja es tracti d’escalar l'Everest o de desenvolupar qualsevol màquina voladora per volar a l'espai exterior, ho fa per la seva pàtria, és possible que aquesta convicció mantingui el seu entusiasme amb més vigor i més efectivament que si creu que ho fa partint d'una base més vaga i més global.
R. - És veritat que, a la gent, li cal un estímul més estretament vinculat als seus interessos, però crec que hi ha moltes maneres de mantenir viu aquest interès. Vull dir que, tornant a l'exemple de l’expedició a l’Everest, no és sempre un país determinat el que l'organitza; moltes vegades, l'organitzador és algun institut, un grup de persones extraordinàriament riques, o gent per l'estil, i hom pot realitzar la proesa en cerca de la pròpia glòria tant com de la glòria del país on ha nascut.
W. - Però, si hi ha d'haver alguna mena de rivalitat, d'estímul per mitjà de la competència, segurament la nació és la manera més convenient de provocar aquests desigs d'emulació.
R. - Sí. No crec que la rivalitat i l'emulació siguin perjudicials mentre no impliquin l'assassinat o l'agressió. Estimo que la rivalitat municipal és una cosa excel·lent, Si una ciutat edifica una Casa de la Vila molt bonica, n'hi haurà alguna altra que pensarà: “Hauríem de construir un Ajuntament de formes ben elegants.” Aquesta mena de rivalitat és la constructiva. Manchester i Liverpool no s'estimen pas molt l'una l'altra, que jo sàpiga; però tampoc han aixecat un exèrcit per fer-se la guerra.
W. - Com penseu governar una societat ordenada, particularment en temps de perill, crisi i tensió, si no creieu en la proposició: “El meu país té raó o està equivocat?”
R. - Bé, si parlem de com haurien d'ésser les coses, hauria d'haver-hi, com he dit abans, una única força armada, que hauria d'ésser internacional i no nacional. D'aquesta manera, les situacions de perill de què parleu no es produirien, puix que no hi hauria cap oportunitat que un país agredís el país veí i, per tant, tampoc no hi hauria cap necessitat de defensar-se.
W. - Però, en l’ínterim aquesta oportunitat pot sorgir.
R. - Pot sorgir i per això heu de tractar d'aconseguir que la gent es fiqui al cap que, si bé és perfectament lícit resistir una agressió, agredir no és gens correcte. Si ningú no agredís ningú, l'ocasió de resistir l'agressió no sorgiria. Però sí que crec que és just de resistir qualsevol agressió.
W. - Considereu l'Orient Mitjà des de la fi de l'última guerra. El nacionalisme àrab ha aixecat ràpidament molts estats nous i ha proporcionat una gran confiança en ells mateixos i un sentiment de benestar a un gran nombre d'àrabs. I bé, digueu-me, és aquesta una cosa bona o dolenta?
R. - Es difícil d'escatir-ho. Fins allà on implica un augment de l'autoestimació per part dels àrabs i convèncer-los que són capaços de grans proeses, és una cosa bona. Però, quan suposa l'odi envers aquells qui no són àrabs, com, per exemple, el poble d'Israel, no podem considerar-ho sinó com un fet negatiu.
W. - El que jo no entenc és de quina manera podem posar límits als sentiments nacionalistes, un cop els hem despertats, per posar-los al servei de causes justes o valuoses. Com podem evitar que rellisquin cap a les causes dolentes?
R. - Senzillament: unificant els governs. Considereu el cas d'Anglaterra i Escòcia. Aquests dos països lluitaren entre ells durant segles, ¡ segles! A cada banda de la frontera la gent creia que era perfectament correcte d'odiar els qui vivien a l'altre cantó. Aleshores, arran d'una eventualitat dinàstica, els governs s'unificaren i acabà l'odi.
W. - Voleu dir que tingueren el mateix rei per atzar?
R. - Sí.
W. - Per culpa d'un error?
R. - Sí.
W. - Fins a quin punt diríeu que els prejudicis racials són lligats al nacionalisme?
R. - Hi tenen una part, evidentment. Vull dir que sorgeix si hi ha una diferència racial entre dues nacions veïnes. Els prejudicis racials s'introdueixen llavors en l'ànim dels súbdits d'ambdós països, intensificant llur nacionalisme. Prejudici racial no és el mateix que nacionalisme, però se'ls troba junts amb molta facilitat.
W. - Diríeu que els prejudicis racials han augmentat durant els últims cinquanta anys?
R. - Suposo que han augmentat, però no n'estic segur del tot. Jo... no ho sé. Vull dir que si considerem, per exemple, Rudyard Kipling, que féu tot el que pogué per estimular l’imperialisme britànic, veurem que era extraordinàriament racista. Kipling parla de “castes inferiors que viuen fora de la llei” i tota la seva obra tendeix a suggerir que qualsevol ésser humà que no sigui de raça blanca -i gairebé podríem dir, “que no sigui britànic”- és, en certa manera, inferior. La qual cosa ve a demostrar-nos que els prejudicis racials no són tan recents com tot això.
W. - Tots sabem que europeus i americans tenen prejudicis racials. ¿Creieu que els asiàtics i africans pateixen menys que nosaltres d'aquesta mena de prejudicis?
R. - Ni gota menys; de fet, probablement més que nosaltres perquè, entre ells, els prejudicis racials són una cosa nova. Jo diria que el nacionalisme dels asiàtics i dels africans és més ferotge que el de qualsevol europeu, perquè és un sentiment que acaben de descobrir, i que representa un gran perill. Deixant a part la tensió actual i la possibilitat d'una guerra entre l'Est i l'Oest, crec que el nacionalisme és el perill més gran amb què s'enfronta, actualment, la raça humana.
W. - ¿Creieu que la gent considera que els súbdits d'altres països que hom maltracta són realment excel·lents persones? Us sembla que potser els consideren millors que no són en realitat?
R. - Ben cert que sí. Seguint un patró invariable, quan una nació, una determinada classe social o el que sigui, es troba sota la fèrula d'una tirania injusta, les persones de sentiments humanitaris comencen a pensar que segurament es tracta de gent virtuosa i perfectament agradable. Després, quan, finalment, es veuen lliures de l'opressió, aquella gent virtuosa i agradable es dedica, fins on pot, a practicar tots els vicis i tots els abusos que abans practicaven llurs opressors.
W. - És aquest un patró immodificable?
R. - De cap manera. No és inevitable i tampoc no s'esdevenen sempre les coses d'aquesta manera. Crec que l’Índia és la prova que no sempre han de seguir les coses aquest procés tan poc atractiu. L'1ndia ha estat singularment lliure, des que aconseguí la llibertat, de tots els vicis en què cauen els pobles en ésser alliberats.
W. - Què ho fa que el nacionalisme sigui ara més virulent que mai?
R. - Per causa de l'educació. L'educació ha fet moltíssim de mal. De vegades penso que potser serià millor que la gent no sabés encara de llegir i escriure, puix que la gran majoria, en aprendre'n, cauen en la trampa de la propaganda i aquesta és controlada per l'Estat, que li fa dir el que vol. I el que vol l'Estat és que hom estigui preparat a matar tan aviat com li ho diguin.
W. - Adés em dèieu que, segons el vostre parer, el nacionalisme és la pitjor cosa que hi ha al món. ¿Us sembla que potser és un perill més gran i tot que el que representa el comunisme?
R. - No. A la meva manera de veure no hi ha perill més gran que l'actual tensió entre l'Est i l'Oest. Aquest, crec jo, és el que més ens ha de preocupar. Però, si aquesta tensió desaparegués, ho seria. El nacionalisme fóra per a la humanitat una amenaça més gran que la propagació pacífica del comunisme.
W. - ¿Hi ha cap solució per a aquest problema del nacionalisme que no sigui, diguem-ne, una imminent invasió des del planeta Mart?
R. - Aquesta eventualitat sí que el detindria a l'acte puix que hauríem de substituir el nacionalisme actual pel nacionalisme planetari, per defensar el nostre planeta contra qualsevol altre que ens agredís. Llavors hauríem d'ensenyar a les escoles que el nostre planeta ha estat sempre el millor de l'Univers i, naturalment, molt millor que aquells miserables marcians, dels quals no sabríem res, per la qual cosa, imaginar que tenien tots els vicis del món, seria quelcom d'extraordinàriament fàcil. Però em temo que haurem de descartar aquesta solució. Crec que caldrà confiar que la gent persegueixi en l'esdevenidor metes positives -com promoure el benestar del seu país, i el d'altres països- i abandoni els ben poc meritoris propòsits de guerra i de destrucció.
VIII - Nacionalismo
Woodrow Wyatt. - ¿Es bueno o es malo el nacionalismo, Lord Russell?
Lord Russell. - Tendríamos que hacer una distinción previa entre los aspectos culturales y los aspectos políticos del nacionalismo. Desde el punto de vista de la cultura, una de las características menos satisfactorias del mundo actual es su extraordinaria uniformidad. Si os alojáis en un hotel de lujo, no hay nada, sea lo que sea, que os indique en qué continente o en qué parte del mundo se encuentra; son exactamente iguales en todas partes. Eso resulta un poco cansino y obliga aquéllos que tienen dinero a considerar que a duras penas vale la pena viajar. Si queréis conocer países extranjeros tenéis que viajar como un pobre. En este aspecto, creo que hay mucho que decir del nacionalismo, ya que mantiene una determinada diversidad en literatura, arte, lenguaje y todo tipo de aspectos culturales. Pero al llegar a la política, pienso que el nacionalismo es absolutamente perjudicial y no creo que nadie pueda decir ni una sola cosa a favor suyo.
W. - ¿Cuáles diríais que son los principales propósitos de la organización de un Estado nacional?
R. - El principal consiste en prepararse por lo que unos llaman "defensa" y otros agresión. Es el mismo fenómeno con diferentes nombres. De hecho, el Estado es, primariamente, una organización para matar extranjeros; éste es su principal propósito. Evidentemente, también hace otras cosas, como proporcionar a sus súbditos una cierta educación, pero ocurre que en el curso de esta educación, el maestro trata, con la ayuda de todos los medios a su disposición, de inculcar en el ánimo de sus discípulos que matar extranjeros es una gran cosa. Quiero decir que si tomáis, por ejemplo, aquel verso del himno nacional inglés, que ya no se canta tan a menudo como cuando yo era joven, y que dice "Burla sus maliciosas malas jugadas, frustra su política y abátelos", os encontraréis con que todo el mundo acostumbra a cantarlo con gran placer, en relación con cualquier extranjero.
W. – ¿Como el "¡Gobierna Bretaña!"?
R. - Bien, el "¡Gobierna Bretaña!" también. Ahora, desde que Bretaña cesó de gobernar las olas, no podíamos en absoluto decir "Gobernad, Estados Unidos, Estados Unidos, gobernad las olas", ya que las sílabas de los versos no coincidirían. De manera que lo dejamos correr.
W. - ¿Es eso lo que queríais significar al decir que el nacionalismo es perjudicial?
R. - Lo que yo quería decir es que forma parte de la enseñanza la costumbre de inculcar en el ánimo de los educandos el punto de vista de que el propio país es glorioso y siempre ha luchado al lado de la razón y del derecho, mientras que los otros países... Bueno, como decía aquel personaje de Charles Dickens, el señor Podsnap, "Las naciones extranjeras, siento tener que decirlo, lo hacen como lo hacen". No creo que sea correcto considerar de esta manera a las naciones extranjeras. Y uno puede ver curiosos ejemplos de lo que digo. Escribí un libro en el que hablaba del nacionalismo, y decía: "Hay, sin duda, una nación que posee todas las supremas virtudes que cada una de las naciones del mundo quiere arrogarse, y esta nación es aquélla de la cual es súbdito mi lector." Tiempo después recibí una carta de un polaco que me llamaba: "He quedado muy satisfecho de ver que reconocéis la superioridad de Polonia."
W. - Sí, ya veo. ¿Bien, qué otro tipo de contingencias creéis que pueden surgir? ¿Quiero decir, me podéis poner algún otro ejemplo de este nacionalismo?
R. - Sí. Durante una asamblea en las Naciones Unidas, conocí a una encantadora señorita muy aficionada a ir en bicicleta. Venía del Ecuador, y en un de aquellos paseos ella y bicicleta corrían pendiente abajo por la ladera de una colina muy alta, y la chica habría podido romperse la crisma con mucha facilidad. El amigo Gilbert Murray y yo le preguntábamos un poco más tarde: ¿"No teníais miedo cuándo bajabais por aquel declive, a tanta velocidad"? Y ella contestó: "Oh, no. Me dije a mí misma: ¡recuerda que eres una ecuatoriana!"
W. - Bien, pero, esta anécdota, ¿podría aplicarse a cualquier persona?
R.- Sí. Acostumbraba a contarla de vez en cuando, y todo el mundo reía. Habría podido añadir: "Sí, sin embargo, estoy seguro de que si hubiera mencionado un país determinado, nadie habría "reído"
W. -Posiblemente. ¿Por qué desea la gente vivir dividida en estados?
R. -Una parte de nuestro mecanismo emocional exige que seamos capaces de odiar y de amar, y nos gusta ejercer ambas facultades. Amamos a nuestros compatriotas y odiamos a los extranjeros. Naturalmente, amamos a nuestros compatriotas únicamente cuando pensamos en los extranjeros;· cuando nos olvidamos de éstos ya no los amamos tanto.
W. - ¿Entonces cómo lo arreglaríais? Habéis dicho que un poco de nacionalismo es agradable y justo: ¿qué haréis para aseguraros de que este nacionalismo no va demasiado lejos?
R. -No creo que sea posible. Uno no puede asegurarse nunca de estas cosas. Sin embargo, lo que sí puede decir, lo que el mundo tendrá que decir si el hombre tiene que sobrevivir. es que los ejércitos, las marinas de guerra y las fuerzas aéreas, no tienen que ser nacionales sino internacionales. Entonces, dará lo mismo que penséis mal de otro país, siempre que no estéis en situación de borrarlo del mapa.
W. - Examinemos el nacionalismo desde otra perspectiva. A veces, si se siente que lo que uno está haciendo, ya se trate de escalar el Everest o de desarrollar cualquier máquina voladora para volar al espacio exterior, lo hace por su patria, es posible que esta convicción mantenga su entusiasmo con más vigor y más efectivamente que si cree que lo hace partiendo de una base más vaga y global.
R. - Es verdad que, a la gente, le hace falta un estímulo más estrechamente vinculado a sus intereses, pero creo que hay muchas maneras de mantener vivo este interés. Quiero decir que, volviendo al ejemplo de la expedición en el Everest, no es siempre un país determinado el que lo organiza; muchas veces, el organizador es algún instituto, un grupo de personas extraordinariamente ricas, o gente por el estilo, y se puede realizar la proeza en busca de la propia gloria tanto como de la gloria del país donde uno ha nacido.
W. - Sin embargo, si tiene que haber algún tipo de rivalidad, de estímulo por medio de la competencia, seguramente la nación es la manera más conveniente de provocar estos deseos de emulación.
R. - Sí. No creo que la rivalidad y la emulación sean perjudiciales mientras no impliquen el asesinato o la agresión. Estimo que la rivalidad municipal es una cosa excelente, Si una ciudad construye una Casa Consistorial muy bonita, habrá alguna otra que pensará: "Deberíamos construir un Ayuntamiento de formas muy elegantes." Este tipo de rivalidad es el constructivo. Manchester y Liverpool no se aman mucho la una a la otra, que yo sepa; pero tampoco han levantado a un ejército para hacerse la guerra.
W. - ¿Cómo pensáis gobernar una sociedad ordenada, particularmente en tiempo de peligro, crisis y tensión, si no creéis en la proposición: ¿"Mi país tiene razón o está equivocado"?
R. - Bien, si hablamos de cómo tendrían que ser las cosas, tendría que haber, como he dicho antes, una única fuerza armada, que tendría que ser internacional y no nacional. De esta manera, las situaciones de peligro de que habláis no se producirían, ya que no habría ninguna oportunidad de que un país agrediera el país vecino y, por lo tanto, tampoco habría ninguna necesidad de defenderse.
W. - Sin embargo, en el ínterin esta oportunidad puede surgir.
R. - Puede surgir y por eso tenéis que tratar de conseguir que la gente se meta en la cabeza que, si bien es perfectamente lícito resistir una agresión, agredir no es nada correcto. Si nadie agrediera a nadie, la ocasión de resistir la agresión no surgiría. Pero sí que creo que es justo resistir cualquier agresión.
W. - Considerad el Oriente Medio desde el fin de la última guerra. El nacionalismo árabe ha levantado rápidamente muchos estados nuevos y ha proporcionado una gran confianza en ellos mismos y un sentimiento de bienestar a un gran número de árabes. Y bien, decidme, ¿es esta una cosa buena o mala?
R. - Es difícil juzgarlo. Hasta donde implica un aumento de la autoestima por parte de los árabes y el convencimiento de que son capaces de grandes proezas, es una cosa buena. Sin embargo, cuando supone el odio hacia aquéllos que no son árabes, como, por ejemplo, el pueblo de Israel, no podemos considerarlo sino como uno hecho negativo.
W. - Lo que yo no entiendo es de qué manera podemos poner límites a los sentimientos nacionalistas, una vez los hemos despertado, para ponerlos al servicio de causas justas o valiosas. ¿Cómo podemos evitar que se inclinen hacia causas malas?
R. - Sencillamente: unificando los gobiernos. Considerad el caso de Inglaterra y Escocia. Estos dos países lucharon entre ellos durante siglos, ¡Siglos! A cada parte de la frontera la gente creía que era perfectamente correcto odiar a los que vivían en el otro lado. Entonces, a raíz de una eventualidad dinástica, los gobiernos se unificaron y acabó el odio.
W. - ¿Queréis decir que tuvieron el mismo rey por azar?
R. - Sí.
W. - ¿Por culpa de un error?
R. - Sí.
W. - ¿Hasta qué punto diríais que los prejuicios raciales van ligados al nacionalismo?
R. - Tienen una parte, evidentemente. Quiero decir que surge si hay una diferencia racial entre dos naciones vecinas. Los prejuicios raciales se introducen entonces en el ánimo de los súbditos de ambos países, intensificando su nacionalismo. Prejuicio racial no es lo mismo que nacionalismo, pero se los encuentra juntos con mucha facilidad.
W. - ¿Diríais que los prejuicios raciales han aumentado durante los últimos cincuenta años?
R. - Supongo que han aumentado, pero no estoy segur del todo. Yo... no lo sé. Quiero decir que si consideramos, por ejemplo, Rudyard Kipling, que hizo todo lo que pudo para estimular el imperialismo británico, veremos que era extraordinariamente racista. Kipling habla de "castas inferiores que viven fuera de la ley" y toda su obra tiende a sugerir que cualquier ser humano que no sea de raza blanca -y casi podríamos decir, "que no sea británico" - es, en cierto modo, inferior. Lo cual viene a demostrarnos que los prejuicios raciales no son tan recientes como todo eso.
W. - Todos sabemos que europeos y americanos tienen prejuicios raciales. ¿Creéis que los asiáticos y africanos sufren menos que nosotros de este tipo de prejuicios?
R. - Ni mucho menos; de hecho, probablemente más que nosotros porque, entre ellos, los prejuicios raciales son una cosa nueva. Yo diría que el nacionalismo de los asiáticos y de los africanos es más feroz que el de cualquier europeo, porque es un sentimiento que acaban de descubrir, y que representa un gran peligro. Dejando de lado la tensión actual y la posibilidad de una guerra entre el Este y el Oeste, creo que el nacionalismo es el peligro más grave con que se enfrenta, actualmente, la raza humana.
W. - ¿Creéis que la gente considera que los súbditos de otros países que se maltratan son realmente excelentes personas? ¿Os parece que quizás los consideran mejores de lo que son en realidad?
R. - Seguro que sí. Siguiendo un patrón invariable, cuando una nación, una determinada clase social o lo que sea, se encuentra bajo la férula de una tiranía injusta, las personas de sentimientos humanitarios empiezan a pensar que seguramente se trata de gente virtuosa y perfectamente agradable. Después, cuando, finalmente, se ven libres de la opresión, aquella gente virtuosa y agradable se dedica, hasta donde puede, a practicar todos los vicios y todos los abusos que antes practicaban sus opresores.
W. - ¿Es este un patrón inmodificable?
R. - De ninguna manera. No es inevitable y tampoco ocurren siempre las cosas de esta manera. Creo que la India es la prueba que no siempre tienen que seguir las cosas este proceso tan poco atractivo. La India ha estado singularmente libre, desde que consiguió la libertad, de todos los vicios en que caen los pueblos al ser liberados.
W. - ¿Qué hace que el nacionalismo sea ahora más virulento que otras veces?
R. - Por causa de la educación. La educación ha hecho muchísimo daño. A veces pienso que quizás serió mejor que la gente no supiera todavía leer y escribir, ya que la gran mayoría, al aprender, caen en la trampa de la propaganda y ésta es controlada por el Estado, que le hace decir lo que quiere. Y lo que quiere el Estado es que se esté preparado para matar tan pronto como se lo digan.
W. – Bien, me decíais que, según vuestra opinión, el nacionalismo es la peor cosa que hay en el mundo. ¿Os parece que quizás es un peligro todavía mayor que lo que representa el comunismo?
R. - No. A mi modo de ver no hay peligro mayor que la actual tensión entre el Este y el Oeste. Ésto, creo yo, es lo que más nos tiene que preocupar. Sin embargo, si esta tensión desapareciera, lo sería. El nacionalismo sería para la humanidad una amenaza mayor que la propagación pacífica del comunismo.
W. - ¿Hay alguna solución para este problema del nacionalismo que no pase, digamos, por una inminente invasión desde el planeta Marte?
R. - Esta eventualidad sí que lo detendría en el acto ya que tendríamos que sustituir el nacionalismo actual por el nacionalismo planetario, para defender nuestro planeta contra cualquier otro que nos agrediera. Entonces tendríamos que enseñar en las escuelas que nuestro planeta ha sido siempre el mejor del Universo y, naturalmente, mucho mejor que aquellos miserables marcianos, de los cuales no sabríamos nada, por lo que, imaginar que tenían todos los vicios del mundo, sería algo extraordinariamente fácil. Pero me temo que tengamos que descartar esta solución. Creo que habrá que confiar en que la gente persiga en el futuro metas positivas -como promover el bienestar de su país, y el de otros países- y abandone los bien poco meritorios propósitos de guerra y de destrucción.
Lord Russell. - Tendríamos que hacer una distinción previa entre los aspectos culturales y los aspectos políticos del nacionalismo. Desde el punto de vista de la cultura, una de las características menos satisfactorias del mundo actual es su extraordinaria uniformidad. Si os alojáis en un hotel de lujo, no hay nada, sea lo que sea, que os indique en qué continente o en qué parte del mundo se encuentra; son exactamente iguales en todas partes. Eso resulta un poco cansino y obliga aquéllos que tienen dinero a considerar que a duras penas vale la pena viajar. Si queréis conocer países extranjeros tenéis que viajar como un pobre. En este aspecto, creo que hay mucho que decir del nacionalismo, ya que mantiene una determinada diversidad en literatura, arte, lenguaje y todo tipo de aspectos culturales. Pero al llegar a la política, pienso que el nacionalismo es absolutamente perjudicial y no creo que nadie pueda decir ni una sola cosa a favor suyo.
W. - ¿Cuáles diríais que son los principales propósitos de la organización de un Estado nacional?
R. - El principal consiste en prepararse por lo que unos llaman "defensa" y otros agresión. Es el mismo fenómeno con diferentes nombres. De hecho, el Estado es, primariamente, una organización para matar extranjeros; éste es su principal propósito. Evidentemente, también hace otras cosas, como proporcionar a sus súbditos una cierta educación, pero ocurre que en el curso de esta educación, el maestro trata, con la ayuda de todos los medios a su disposición, de inculcar en el ánimo de sus discípulos que matar extranjeros es una gran cosa. Quiero decir que si tomáis, por ejemplo, aquel verso del himno nacional inglés, que ya no se canta tan a menudo como cuando yo era joven, y que dice "Burla sus maliciosas malas jugadas, frustra su política y abátelos", os encontraréis con que todo el mundo acostumbra a cantarlo con gran placer, en relación con cualquier extranjero.
W. – ¿Como el "¡Gobierna Bretaña!"?
R. - Bien, el "¡Gobierna Bretaña!" también. Ahora, desde que Bretaña cesó de gobernar las olas, no podíamos en absoluto decir "Gobernad, Estados Unidos, Estados Unidos, gobernad las olas", ya que las sílabas de los versos no coincidirían. De manera que lo dejamos correr.
W. - ¿Es eso lo que queríais significar al decir que el nacionalismo es perjudicial?
R. - Lo que yo quería decir es que forma parte de la enseñanza la costumbre de inculcar en el ánimo de los educandos el punto de vista de que el propio país es glorioso y siempre ha luchado al lado de la razón y del derecho, mientras que los otros países... Bueno, como decía aquel personaje de Charles Dickens, el señor Podsnap, "Las naciones extranjeras, siento tener que decirlo, lo hacen como lo hacen". No creo que sea correcto considerar de esta manera a las naciones extranjeras. Y uno puede ver curiosos ejemplos de lo que digo. Escribí un libro en el que hablaba del nacionalismo, y decía: "Hay, sin duda, una nación que posee todas las supremas virtudes que cada una de las naciones del mundo quiere arrogarse, y esta nación es aquélla de la cual es súbdito mi lector." Tiempo después recibí una carta de un polaco que me llamaba: "He quedado muy satisfecho de ver que reconocéis la superioridad de Polonia."
W. - Sí, ya veo. ¿Bien, qué otro tipo de contingencias creéis que pueden surgir? ¿Quiero decir, me podéis poner algún otro ejemplo de este nacionalismo?
R. - Sí. Durante una asamblea en las Naciones Unidas, conocí a una encantadora señorita muy aficionada a ir en bicicleta. Venía del Ecuador, y en un de aquellos paseos ella y bicicleta corrían pendiente abajo por la ladera de una colina muy alta, y la chica habría podido romperse la crisma con mucha facilidad. El amigo Gilbert Murray y yo le preguntábamos un poco más tarde: ¿"No teníais miedo cuándo bajabais por aquel declive, a tanta velocidad"? Y ella contestó: "Oh, no. Me dije a mí misma: ¡recuerda que eres una ecuatoriana!"
W. - Bien, pero, esta anécdota, ¿podría aplicarse a cualquier persona?
R.- Sí. Acostumbraba a contarla de vez en cuando, y todo el mundo reía. Habría podido añadir: "Sí, sin embargo, estoy seguro de que si hubiera mencionado un país determinado, nadie habría "reído"
W. -Posiblemente. ¿Por qué desea la gente vivir dividida en estados?
R. -Una parte de nuestro mecanismo emocional exige que seamos capaces de odiar y de amar, y nos gusta ejercer ambas facultades. Amamos a nuestros compatriotas y odiamos a los extranjeros. Naturalmente, amamos a nuestros compatriotas únicamente cuando pensamos en los extranjeros;· cuando nos olvidamos de éstos ya no los amamos tanto.
W. - ¿Entonces cómo lo arreglaríais? Habéis dicho que un poco de nacionalismo es agradable y justo: ¿qué haréis para aseguraros de que este nacionalismo no va demasiado lejos?
R. -No creo que sea posible. Uno no puede asegurarse nunca de estas cosas. Sin embargo, lo que sí puede decir, lo que el mundo tendrá que decir si el hombre tiene que sobrevivir. es que los ejércitos, las marinas de guerra y las fuerzas aéreas, no tienen que ser nacionales sino internacionales. Entonces, dará lo mismo que penséis mal de otro país, siempre que no estéis en situación de borrarlo del mapa.
W. - Examinemos el nacionalismo desde otra perspectiva. A veces, si se siente que lo que uno está haciendo, ya se trate de escalar el Everest o de desarrollar cualquier máquina voladora para volar al espacio exterior, lo hace por su patria, es posible que esta convicción mantenga su entusiasmo con más vigor y más efectivamente que si cree que lo hace partiendo de una base más vaga y global.
R. - Es verdad que, a la gente, le hace falta un estímulo más estrechamente vinculado a sus intereses, pero creo que hay muchas maneras de mantener vivo este interés. Quiero decir que, volviendo al ejemplo de la expedición en el Everest, no es siempre un país determinado el que lo organiza; muchas veces, el organizador es algún instituto, un grupo de personas extraordinariamente ricas, o gente por el estilo, y se puede realizar la proeza en busca de la propia gloria tanto como de la gloria del país donde uno ha nacido.
W. - Sin embargo, si tiene que haber algún tipo de rivalidad, de estímulo por medio de la competencia, seguramente la nación es la manera más conveniente de provocar estos deseos de emulación.
R. - Sí. No creo que la rivalidad y la emulación sean perjudiciales mientras no impliquen el asesinato o la agresión. Estimo que la rivalidad municipal es una cosa excelente, Si una ciudad construye una Casa Consistorial muy bonita, habrá alguna otra que pensará: "Deberíamos construir un Ayuntamiento de formas muy elegantes." Este tipo de rivalidad es el constructivo. Manchester y Liverpool no se aman mucho la una a la otra, que yo sepa; pero tampoco han levantado a un ejército para hacerse la guerra.
W. - ¿Cómo pensáis gobernar una sociedad ordenada, particularmente en tiempo de peligro, crisis y tensión, si no creéis en la proposición: ¿"Mi país tiene razón o está equivocado"?
R. - Bien, si hablamos de cómo tendrían que ser las cosas, tendría que haber, como he dicho antes, una única fuerza armada, que tendría que ser internacional y no nacional. De esta manera, las situaciones de peligro de que habláis no se producirían, ya que no habría ninguna oportunidad de que un país agrediera el país vecino y, por lo tanto, tampoco habría ninguna necesidad de defenderse.
W. - Sin embargo, en el ínterin esta oportunidad puede surgir.
R. - Puede surgir y por eso tenéis que tratar de conseguir que la gente se meta en la cabeza que, si bien es perfectamente lícito resistir una agresión, agredir no es nada correcto. Si nadie agrediera a nadie, la ocasión de resistir la agresión no surgiría. Pero sí que creo que es justo resistir cualquier agresión.
W. - Considerad el Oriente Medio desde el fin de la última guerra. El nacionalismo árabe ha levantado rápidamente muchos estados nuevos y ha proporcionado una gran confianza en ellos mismos y un sentimiento de bienestar a un gran número de árabes. Y bien, decidme, ¿es esta una cosa buena o mala?
R. - Es difícil juzgarlo. Hasta donde implica un aumento de la autoestima por parte de los árabes y el convencimiento de que son capaces de grandes proezas, es una cosa buena. Sin embargo, cuando supone el odio hacia aquéllos que no son árabes, como, por ejemplo, el pueblo de Israel, no podemos considerarlo sino como uno hecho negativo.
W. - Lo que yo no entiendo es de qué manera podemos poner límites a los sentimientos nacionalistas, una vez los hemos despertado, para ponerlos al servicio de causas justas o valiosas. ¿Cómo podemos evitar que se inclinen hacia causas malas?
R. - Sencillamente: unificando los gobiernos. Considerad el caso de Inglaterra y Escocia. Estos dos países lucharon entre ellos durante siglos, ¡Siglos! A cada parte de la frontera la gente creía que era perfectamente correcto odiar a los que vivían en el otro lado. Entonces, a raíz de una eventualidad dinástica, los gobiernos se unificaron y acabó el odio.
W. - ¿Queréis decir que tuvieron el mismo rey por azar?
R. - Sí.
W. - ¿Por culpa de un error?
R. - Sí.
W. - ¿Hasta qué punto diríais que los prejuicios raciales van ligados al nacionalismo?
R. - Tienen una parte, evidentemente. Quiero decir que surge si hay una diferencia racial entre dos naciones vecinas. Los prejuicios raciales se introducen entonces en el ánimo de los súbditos de ambos países, intensificando su nacionalismo. Prejuicio racial no es lo mismo que nacionalismo, pero se los encuentra juntos con mucha facilidad.
W. - ¿Diríais que los prejuicios raciales han aumentado durante los últimos cincuenta años?
R. - Supongo que han aumentado, pero no estoy segur del todo. Yo... no lo sé. Quiero decir que si consideramos, por ejemplo, Rudyard Kipling, que hizo todo lo que pudo para estimular el imperialismo británico, veremos que era extraordinariamente racista. Kipling habla de "castas inferiores que viven fuera de la ley" y toda su obra tiende a sugerir que cualquier ser humano que no sea de raza blanca -y casi podríamos decir, "que no sea británico" - es, en cierto modo, inferior. Lo cual viene a demostrarnos que los prejuicios raciales no son tan recientes como todo eso.
W. - Todos sabemos que europeos y americanos tienen prejuicios raciales. ¿Creéis que los asiáticos y africanos sufren menos que nosotros de este tipo de prejuicios?
R. - Ni mucho menos; de hecho, probablemente más que nosotros porque, entre ellos, los prejuicios raciales son una cosa nueva. Yo diría que el nacionalismo de los asiáticos y de los africanos es más feroz que el de cualquier europeo, porque es un sentimiento que acaban de descubrir, y que representa un gran peligro. Dejando de lado la tensión actual y la posibilidad de una guerra entre el Este y el Oeste, creo que el nacionalismo es el peligro más grave con que se enfrenta, actualmente, la raza humana.
W. - ¿Creéis que la gente considera que los súbditos de otros países que se maltratan son realmente excelentes personas? ¿Os parece que quizás los consideran mejores de lo que son en realidad?
R. - Seguro que sí. Siguiendo un patrón invariable, cuando una nación, una determinada clase social o lo que sea, se encuentra bajo la férula de una tiranía injusta, las personas de sentimientos humanitarios empiezan a pensar que seguramente se trata de gente virtuosa y perfectamente agradable. Después, cuando, finalmente, se ven libres de la opresión, aquella gente virtuosa y agradable se dedica, hasta donde puede, a practicar todos los vicios y todos los abusos que antes practicaban sus opresores.
W. - ¿Es este un patrón inmodificable?
R. - De ninguna manera. No es inevitable y tampoco ocurren siempre las cosas de esta manera. Creo que la India es la prueba que no siempre tienen que seguir las cosas este proceso tan poco atractivo. La India ha estado singularmente libre, desde que consiguió la libertad, de todos los vicios en que caen los pueblos al ser liberados.
W. - ¿Qué hace que el nacionalismo sea ahora más virulento que otras veces?
R. - Por causa de la educación. La educación ha hecho muchísimo daño. A veces pienso que quizás serió mejor que la gente no supiera todavía leer y escribir, ya que la gran mayoría, al aprender, caen en la trampa de la propaganda y ésta es controlada por el Estado, que le hace decir lo que quiere. Y lo que quiere el Estado es que se esté preparado para matar tan pronto como se lo digan.
W. – Bien, me decíais que, según vuestra opinión, el nacionalismo es la peor cosa que hay en el mundo. ¿Os parece que quizás es un peligro todavía mayor que lo que representa el comunismo?
R. - No. A mi modo de ver no hay peligro mayor que la actual tensión entre el Este y el Oeste. Ésto, creo yo, es lo que más nos tiene que preocupar. Sin embargo, si esta tensión desapareciera, lo sería. El nacionalismo sería para la humanidad una amenaza mayor que la propagación pacífica del comunismo.
W. - ¿Hay alguna solución para este problema del nacionalismo que no pase, digamos, por una inminente invasión desde el planeta Marte?
R. - Esta eventualidad sí que lo detendría en el acto ya que tendríamos que sustituir el nacionalismo actual por el nacionalismo planetario, para defender nuestro planeta contra cualquier otro que nos agrediera. Entonces tendríamos que enseñar en las escuelas que nuestro planeta ha sido siempre el mejor del Universo y, naturalmente, mucho mejor que aquellos miserables marcianos, de los cuales no sabríamos nada, por lo que, imaginar que tenían todos los vicios del mundo, sería algo extraordinariamente fácil. Pero me temo que tengamos que descartar esta solución. Creo que habrá que confiar en que la gente persiga en el futuro metas positivas -como promover el bienestar de su país, y el de otros países- y abandone los bien poco meritorios propósitos de guerra y de destrucción.
3 comentaris:
Es interesante el punto de vista de Rusell sobre los nacionalismos. Al principio, dice que el nacionalismo político nunca es bueno. Pero luego va matizando esa idea para reconocer que en determinados casos es positivo.
Yo creo que los nacionalismos, el español, el catalán, el inglés, no son, en sí mismos, ni buenos ni malos. Si se ponen, cualquiera de ellos, al servicio de un interés excluyente y fomentador de prejuicios y diferencias, me parece malo. Pero si se utiliza para organizar más adecuadamente la vida de un grupo de personas que comparten una historia común, me parecen bien. Siempre he pensado que lo importante, más allá de la forma política del Estado (u Estados), es que haya respeto y convivencia. A mí lo que me gustaría es que todo el mundo se sintiera a gusto, sea cual fuera la forma organizativa: Estado autonómico, Estado Federal, Estado Confederal... Lo importante es la persona, ésa es y será siempre mi referencia.
Esto me hace pensar en la idea de los que sentienten el nacionalismo como partede sun existencia, yo creo que eso se lleva en la sangre, lejos de políticas, yo como dice melendi: Cunado más lejos estoy más asturiana me siento, pero creo que deberiamos dejar la libertad es todo los aspectos de nuestra exitencía, nosotros no tenemos lengua, casi nadie habla el dialecto... es diferente.
BESINES
Nicky, el astur o bable pertenece al grupo lingüístico astur-leonés, del que queda, aunque parezca mentira, una zona en portugal, Tras-os-Montes, donde se habla (se le llama mirandés porque el principal núcleo es Miranda do Douro, y es la única lengua no portuguesa admitida en un país, éste sí, absolutamente (o casi) monolingüe.
Por cierto, en Bragança, el concellu, o consejo es una muestra perfecta del prerrománico astur, como las dos iglesuelas junto a Ovieu (maravillosas por cierto)
Publica un comentari a l'entrada