Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science
Jean-Baptiste Colbert quotation
L'art de l'imposition consiste à plumer l'oie pour obtenir le plus possible de plumes avec le moins possible de cris
Somebody quotation
El miedo es la via perfecta hacia el lado oscuro. El miedo lleva a Windows, Windows a la desesperacion, esta al odio hacia Bill Gates y ese odio lleva a LINUX
Aquesta nit és la inauguració de l'ExpoZaragoza, temàticament dedicada a l'aigua, i l'himne de la qual és la famosa cançó de Bob Dylan "A hard rain's a-gonna fall"
He sentit la versió d'Amaral, i tot i reconèixer que és bona, em sembla una mica almivarada
Pel meu gust, (sempre arrimant la brasa a la meua sardina) Gerard Quintana i Jordi Batiste fan una versió més potent i aproximada a l'esperit de la cançó d'en Dylan
I per acabar una de les primeres versions d'en Dylan al disc The Freewheelin'Bob Dylan
Que tot vagi bé i que els déus de l'aigua no permeten que ens inundem amb les crescudes provocades per les pluges d'aquesta primavera.
Jo, que sóc confiat de mena, vaig adquirir fa temps les meues entrades.
On has estat fill meu d’ulls blaus? Au va, on has estat fill meu estimat? Perdut pel voltant de dotze negres muntanyes M’he anat arrossegant per sis camins de carro Fent via entre mig de set selves molt tristes I he estat al davant d’onze mars sense vida Me n’he anat ben lluny al cor d’unes tombes I és que una gran, i una gran, i una gran i una gran i una gran pluja molt aviat caurà
Oh digue’m què has vist fill meu d’ulls blaus Au digue’m què has vist fill meu estimat He vist un nadó voltat per les feres Una autopista d’or que ningú transitava La sang degotant d’una branca negra He vist un munt d’homes tancats d’injustícia Una escala blanca coberta per l’aigua Deu mil oradors amb les llengües trencades He vist nens jugant amb pistoles i espases I és que una gran, i una gran, i una gran i una gran i una gran pluja molt aviat caurà
Oh què has sentit, fill meu d’ulls blaus? Digue’m què has sentit fill meu estimat El soroll d’un gran tro en senyal d’advertència La remor d’una onada que podria ofegar el món Uns cent timbalers amb les mans enceses Deu mil remugant i ningú els escoltava Uns morint de fam i els altres de festa Els psalms d’un poeta que és mort a la sèquia El plor d’un pallasso que en sap de fer riure I és que una gran, i una gran, i una gran, i una gran i una gran pluja molt aviat caurà
Oh què has trobat fill meu d’ulls blaus? Digue’m què has trobat fill meu estimat El cos d’un infant prop d’un cavallet mort També un home blanc passejant un gos negre I una dona jove que el cos li cremava Una noia també que m’ha omplert d’esperances Un home he trobat ferit per l’amor I un altre ple d’odi i de desesperança I és que una gran, i una gran, i una gran i una gran i una gran pluja molt aviat caurà
Ara què faràs fill meu d’ulls blaus? Digue’m què faràs fill meu estimat Lluny me’n tornaré abans que caigui la pluja De nou cap al fosc de les selves més tristes On la gent és molta i on les mans són buides Allà on el verí embruta sempre les aigües On la llar i la vall són presó i després tomba Allà on el botxí amaga sempre la cara On la fam és terrible i la gent oblidada On el nombre és el zero i el color és el negre Viuré i diré això respirant-ho i pensant-ho Des del cim més alt perquè tothom em senti Després deixaré que la mar m’enfonsi Amb la cançó apresa abans de cantar-la I és que una gran, i una gran, i una gran i una gran i una gran pluja molt aviat caurà
Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, where have you been, my darling young one? I’ve stumbled on the side of twelve misty mountains I’ve walked and I’ve crawled on six crooked highways I’ve stepped inthe middle of seven sad forests I’ve been out in fornt of a dozen dead oceans I’ve been ten thousand miles in the mouth of a faveyard And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard And it’s a hard rain’s a-gonna fall
Oh, what did you see, my blue-eyed son? Oh, what did you see, my darling young one? I saw a newborn baby with wild wolves all around it I saw a highway of diamonds with nobody on it I saw a black branch with blood that kept drippin’ I saw a room full of men with their hammers a-bleddin’ I saw a white ladder all covered with water I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken I saw guns and sharp swords in the hands of young children And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard And it’s a hard rain’s a-gonna fall
And what did you hear, my blue-eyed son? And what did you hear, my darling young one? I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin’ Heard the roar of a wave that could drown the whole world Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin’ Heard then thousand whisperin’ and nobody listenin’ Heard one person starve, i heard many people laughin’ Heard the song of a poet who died in the gutter Heard the sound of a clown who cried in the alley And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard And it’s a hard rain’s a-gonna fall
Oh, who did you meet, my blue-eyed son? Whou did you meet, my darling young one? I met a young child beside a dead pony I met a white man who walked a black dog I met a young woman whose body was burning I met a young girl, she gave me a rainbow I met one man who was wounded in love I met another man who was wounded with hatred And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard And it’s a hard rain’s a-gonna fall
Oh, what’ll you do now, my blue-eyed son? Oh, what’ll you do now, my darling young one? I’m a-goin’ back out ‘fore the rain starts a-fallin’ I’ll walk to the dephts of the deepest black forest Where the people are many and their hands are all empty Where the pellets of poison are flloding their waters Where the home in the valley meets the damp dirty prison Where the executioner’s face is always well hidden Where hunger is ugly, where souls are forgotten Where black is the color, where none is the number And I tell it and think it and speak it and breathe it And reflect it from the mountain so all souls can see it Then i’ll stand on the ocean until I start sinkin’ But I’ll know my song well before I start singin’ And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard And it’s a hard rain’s a-gonna fall
3 comentaris:
Muy bonito el recibimiento de la expo con Amaral, el primer segundo tema, no suena, ahora me despido de tu nueva casa escuchando a BOB
BESITOS
UNA GRAN PLUJA MOLT AVIAT CAURÀ
On has estat fill meu d’ulls blaus?
Au va, on has estat fill meu estimat?
Perdut pel voltant de dotze negres muntanyes
M’he anat arrossegant per sis camins de carro
Fent via entre mig de set selves molt tristes
I he estat al davant d’onze mars sense vida
Me n’he anat ben lluny al cor d’unes tombes
I és que una gran, i una gran, i una gran i una gran
i una gran pluja molt aviat caurà
Oh digue’m què has vist fill meu d’ulls blaus
Au digue’m què has vist fill meu estimat
He vist un nadó voltat per les feres
Una autopista d’or que ningú transitava
La sang degotant d’una branca negra
He vist un munt d’homes tancats d’injustícia
Una escala blanca coberta per l’aigua
Deu mil oradors amb les llengües trencades
He vist nens jugant amb pistoles i espases
I és que una gran, i una gran, i una gran i una gran
i una gran pluja molt aviat caurà
Oh què has sentit, fill meu d’ulls blaus?
Digue’m què has sentit fill meu estimat
El soroll d’un gran tro en senyal d’advertència
La remor d’una onada que podria ofegar el món
Uns cent timbalers amb les mans enceses
Deu mil remugant i ningú els escoltava
Uns morint de fam i els altres de festa
Els psalms d’un poeta que és mort a la sèquia
El plor d’un pallasso que en sap de fer riure
I és que una gran, i una gran, i una gran, i una gran
i una gran pluja molt aviat caurà
Oh què has trobat fill meu d’ulls blaus?
Digue’m què has trobat fill meu estimat
El cos d’un infant prop d’un cavallet mort
També un home blanc passejant un gos negre
I una dona jove que el cos li cremava
Una noia també que m’ha omplert d’esperances
Un home he trobat ferit per l’amor
I un altre ple d’odi i de desesperança
I és que una gran, i una gran, i una gran i una gran
i una gran pluja molt aviat caurà
Ara què faràs fill meu d’ulls blaus?
Digue’m què faràs fill meu estimat
Lluny me’n tornaré abans que caigui la pluja
De nou cap al fosc de les selves més tristes
On la gent és molta i on les mans són buides
Allà on el verí embruta sempre les aigües
On la llar i la vall són presó i després tomba
Allà on el botxí amaga sempre la cara
On la fam és terrible i la gent oblidada
On el nombre és el zero i el color és el negre
Viuré i diré això respirant-ho i pensant-ho
Des del cim més alt perquè tothom em senti
Després deixaré que la mar m’enfonsi
Amb la cançó apresa abans de cantar-la
I és que una gran, i una gran, i una gran i una gran
i una gran pluja molt aviat caurà
A HARD RAIN’S A-GONNA FALL
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, where have you been, my darling young one?
I’ve stumbled on the side of twelve misty mountains
I’ve walked and I’ve crawled on six crooked highways
I’ve stepped inthe middle of seven sad forests
I’ve been out in fornt of a dozen dead oceans
I’ve been ten thousand miles in the mouth of a faveyard
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard
And it’s a hard rain’s a-gonna fall
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin’
I saw a room full of men with their hammers a-bleddin’
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard
And it’s a hard rain’s a-gonna fall
And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin’
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin’
Heard then thousand whisperin’ and nobody listenin’
Heard one person starve, i heard many people laughin’
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard
And it’s a hard rain’s a-gonna fall
Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Whou did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded with hatred
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard
And it’s a hard rain’s a-gonna fall
Oh, what’ll you do now, my blue-eyed son?
Oh, what’ll you do now, my darling young one?
I’m a-goin’ back out ‘fore the rain starts a-fallin’
I’ll walk to the dephts of the deepest black forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flloding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
Where the executioner’s face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I tell it and think it and speak it and breathe it
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Then i’ll stand on the ocean until I start sinkin’
But I’ll know my song well before I start singin’
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard
And it’s a hard rain’s a-gonna fall
Publica un comentari a l'entrada